Чародей поневоле (сборник)
Шрифт:
— Почему вы… позволили ему… взлететь? — задыхаясь, спросил отец Коттерсон.
— О, потому, что это моя миссия, а не его,— со сдержанным удивлением ответил отец Эл.— Брат Чард имел задание только доставить меня сюда, святой отец, он не должен помогать мне.
Отец Коттерсон устремил взор на тающую в черном небе точку и уподобился пауку, провожающему взглядом муху, которой в последнее мгновение хватило ума улизнуть из его тенет. Монах не особенно внушительно выглядел воочию. Ростом он был не выше отца Эла и при этом болезненно худощав. Отец Эл сразу проникся к нему глубоким уважением: наверняка отец Коттерсон
Да… Либо он регулярно постился, либо у него был солитер.
Отец Коттерсон, сверкая глазами, обернулся к отцу Элу:
— А вы подумали, святой отец, о том, каким образом покинете планету, когда ваша миссия будет завершена?
— Что ж…— протянул отец Эл.— Я не уверен, что покину ее, отец Коттерсон.
Произнеся эти слова, он призадумался об их смысле. И в самом деле, эта миссия могла стать последней для него, даже при том условии, что на ее исполнение могли уйти десятки лет. Но если бы все сложилось иначе и если бы Господу потребовалось его служение в ином месте, можно было не сомневаться: какое-нибудь средство передвижения нашлось бы.
Отцу Котгерсону явно не пришлась по душе идея о том, чтобы отец Эл из гостя превратился в постоянного жителя Грамерая.
— Нам многое надо обговорить. Давайте пройдем в монастырь, святой отец.
— Конечно, конечно,— рассеянно отозвался отец Эл и тронулся в путь, с трудом поспевая за худощавым и легким монахом. Впереди чернели стены монастыря. За ними шагали еще с десяток монахов в коричневых сутанах.
— Позвольте вкратце ознакомить вас с местными обычаями,— сказал на ходу отец Коттерсон.— В монастыре мы между собой разговариваем на современном английском, а за его стенами — на средневековом. В нем имеется небольшое число архаичных слов и выражений, но самым большим отличием от современного языка является употребление местоимения второго лица единственного числа вместо местоимения второго лица множественного числа. Возможно, вам захочется попрактиковаться в этих особенностях грамматики с нами, святой отец.
— Чтобы я не путал «ты» и «вы»? Думаю, это будет достаточно легко.
В конце концов, отец Эл читал в подлиннике Библию короля Иакова.
— По крайней мере для начала поупражняться стоит. Но теперь скажите мне, святой отец, почему вы разыскиваете Рода Гэллоугласса?
Отец Эл растерялся.
— Не стоит ли мне открыть цель моей миссии главе вашего ордена, отец Коттерсон?
— В данное время аббата в монастыре нет. Он в Раннимеде, на переговорах с их величествами. Я же — его ближайший советник, святой отец, и на время его отсутствия монастырь пребывает под моей опекой. Что бы вы ни собирались сказать ему, вы вполне можете поведать и мне.
Отцу Элу такая перспектива почему-то не понравилась. Отец Коттерсон не вызывал у него безграничного доверия. Он представлялся ему фанатиком. Отец Эл пока не решил для себя вопроса о том, какому богу служил отец Коттерсон.
Но с другой стороны, может быть, все дело было всего лишь в солитере…
— То пророчество, о котором я вам сказал…— начал было отец Эл, но осекся. Нет, он решительно не доверял отцу Кот-терсону. Если бы этот человек действительно оказался религиозным фанатиком, как бы он, интересно, отреагировал на сообщение о том, что Роду Гэллоуглассу светило превращение в еще более могущественного колдуна? Поэтому отец Эл
— О да, безусловно,— бесхитростно улыбнулся в ответ отец Коттерсон, но при этом прищурился.— Будучи оставленным без должного руководства, такой человек способен спровоцировать возникновение культа почитания сатаны.
— О да, это именно так.— Отец Эл начал невольно подражать манере речи собеседника.— Но почему это не пугает вас, святой отец?
— Нам ведомо об этом исстари,— осторожно ответил монах,— Долгие годы мы стараемся оберегать наших колдунов и колдуний от служения дьяволу. Не извольте беспокоиться, святой отец; если культ почитания сатаны до сих пор не появился на Грамерае, то теперь уж не появится.
— Колдуны и колдуньи, говорите? — встрепенулся отец Эл.— Что же за колдуны и колдуньи?
— Да чародеи и ведьмы, что живут в горных пещерах и в королевском замке,— обыденно, спокойно ответил отец Коттерсон,— Разве в прочитанном вами пророчестве о них ничего не говорилось, святой отец?
— Исключительно вскользь. И вам, стало быть, не кажется, что ваш Великий Чародей представляет какую-либо опасность для народа Грамерая, для вашей паствы?
— О нет. Он ведом нам уже почти десять лет, святой отец, и если уж он как-то повлиял на колдунов и колдуний, то скорее привел их к Богу, нежели отвратил от него.— Отец Коттерсон чуть лукаво усмехнулся. Он явно немного успокоился.— Пророк-то ваш, видать, напророчествовал только вокруг да около.
— Воистину вокруг да около,— вздохнул отец Эл, но задумался: худосочный монах явно не отмечал в Роде Гэллоуглассе ничего сверхъестественного. Вероятно, значительные изменения в образе жизни Великого Чародея были делом будущего.
— Так что, ежели вы прибыли с той целью, чтобы наставить на путь истинный нашего Великого Чародея, то это тщетная трата времени и усилий,— решительно объявил отец Коттерсон.— Смею вас уверить, мы и сами справляемся.— Они остановились у ворот монастыря. Отец Коттерсон постучал в них кулаком.— Эй, привратник!
— Не сомневаюсь, справляетесь,— негромко проговорил отец Эл, глядя, как открываются тяжелые створки ворот.— Однако главная моя задача, святой отец, состоит в том, чтобы удостовериться в истинности пророчества. Если я всего лишь узнаю, сколько душ не потеряно для Церкви, в то время как мы считали их потерянными, я буду считать, что преуспел в своей миссии.
Отец Коттерсон от этого комплимента просто просиял.
— Мы делаем все, что в наших силах, святой отец, хотя денег у нас катастрофически не хватает, а лиц духовного звания мало.
— Уверяю вас, святой отец, точно такое же положение складывается и на всех других планетах, населенных людьми.— Отец Эл, войдя в просторный, обнесенный высокими стенами двор, огляделся по сторонам.— У вас прекрасная обитель, святой отец, и очень ухоженная.
— О, благодарю вас, отец Ювелл. Не откажетесь ли отведать наших вин?
— Не только не откажусь, но и соглашусь с превеликим удовольствием. Но мне очень хотелось бы познакомиться с этой страной и народом, ее населяющим. Могли бы вы обеспечить меня каким-либо средством передвижения и проводником?