Чародейка
Шрифт:
— Забудьте уже о благородстве, вы не в своём мире. — Мужчина поморщил нос. — Здесь вам никто не отплатит той же монетой. Что касается остальных пробелов в ваших знаниях, вот, держите. — С этими словами он достал из ящика увесистый том и с грохотом опустил на стол.
— Переписать всё слово в слово. Вернусь — проверю.
После чего профессор оставил меня наедине с внушительного размера книгой. На обложке ровными буквами значилось: «Устав Академии Магических и Боевых Искусств».
Нет, он это серьёзно? Да здесь переписывать не одну неделю.
Впрочем,
Я села за ближайшую парту и приступила к конспектированию. На содержании книги сосредоточиться не получалось. Мысли то и дело ускользали, перескакивая от одного события к другому. То к Шейну с марами, то к отцу с его недомолвками, то к декану Копельштафу и другим профессорам.
Так, за бездумным переписыванием текста, прошло несколько часов. За окном уже стемнело, а Дарвелс по-прежнему не вернулся.
Размяла затёкшую кисть и решила, что если профессор не появится к концу этой страницы, то возьму и просто уйду. Может, он вообще забыл про меня?
Опасения оправдались.
Спустя пару минут в кабинет ввалился Дарвелс. В прямом смысле слова. Влетел словно ураган, едва не сорвав дверь с петель. Его длинные волосы были спутаны, дорожный плащ перемят, а на подошвы ботинок налипли раскисшая земля и мокрый песок.
— Блэквуд, вы ещё здесь? — искренне изумился мужчина, а я едва сдержалась, чтобы не подскочить со стула и далеко не в мягкой форме поведать, насколько гадко и безответственно с его стороны было не обозначить временных рамок на отработку.
— Советую поторопиться, пока общежитие не закрылось, — окончательно добил меня профессор, всем своим видом показывая, чтобы я проваливала вон.
Глава 11
Не все волки кусаются
Остаток недели пролетел как мгновение. Я погрязла в студенческой суете с головой. Времени, чтобы обдумывать события минувших дней или жалеть себя, попросту не было. Днём посещала занятия, а после зарывалась в книгах до поздней ночи, стараясь наверстать упущенные знания.
Выходной не стал исключением. Его я решила провести в библиотеке, несмотря на заманчивые уговоры Беллс погулять по городу.
Во-первых, проигнорировать запрет отца покидать академию оказалось не так просто. Что, если он прав, — и покидать замок небезопасно? Для начала не помешает выяснить, насколько его опасения оправданы. Во-вторых, нужно было отработать штрафные баллы по проклятологии. Поэтому я планировала засесть за реферат, за который можно было получить дополнительный балл.
Кажется, я начинала мириться с мыслью, что придётся остаться в Мальфгарде. А значит, нельзя отставать в учёбе. Ещё лучше, сдать на отлично все экзамены и выйти на стипендию. Жить ведь на что-то нужно. Брать деньги у Виктора мне никогда не нравилось, а после случившегося я была готова на всё, лишь бы не зависеть от этого человека.
Не скажу, что эти дни удача мне сопутствовала, но, во всяком случае,
Именно в их числе оказался Кельвин Скруп — темноволосый парень, что с первого дня прожигал меня ненавистным взглядом. Причину этой ненависти я так и не выяснила, зато узнала, что этот престранный ведьмак — староста нашего курса. Вопросом, как его выбрали, я терзалась до сих пор. Видимо, других кандидатов попросту не нашлось.
Неприятности посыпались на мою голову с наступлением следующей недели. Если до этого удача была ко мне равнодушна, то на этот раз она демонстративно повернулась мягким местом и бодро так им потрясла.
Началось всё с того, что в понедельник я банально проспала. А так как Беллс осталась ночевать у кого-то из старшекурсниц, разбудить меня было некому.
На завтрак я не успевала, до занятий оставалось каких-то пятнадцать минут. Наспех умылась, натянула форму и побежала в академический корпус. Уже по пути обнаружила, что забыла карту замка на столе. Если возвращаться за ней, то точно опоздаю. Оставалось надеяться, что я правильно вспомню дорогу к кабинету нежителогии и не заплутаю в лабиринте коридоров и дверей.
Так, кажется сюда.
Я поднялась на третий этаж и свернула в промежуточное крыло между отделением факультета оборотней и ведьм.
Как назло, сумка расстегнулась и один из учебников со звонким шлепком упал на пол. То ли я плохо застегнула замок, то ли он не выдержал такой тряски. Выругавшись под нос, я быстро подхватила книгу и влетела в кабинет, пытаясь затолкать её на место. Это оказалось не так просто сделать. Гадкая застёжка будто издевалась и теперь не желала сдвигаться с места. Пришлось провозиться до самой парты. Шумно приземлившись на стул, я принялась раскладывать учебные принадлежности.
Нехорошее предчувствие появилось ещё до того, как я подняла голову. Гробовая тишина, повисшая в аудитории, ударила по ушам, заставляя напрячься.
Я с опаской покосилась на преподавательскую кафедру и с удивлением увидела там крепкого сложения мужчину с густой бородой и косматыми бровями вместо Олафа Копельштафа, который вёл у нас не только боевые искусства, но и нежителогию. Неизвестный преподаватель с таким же изумлением смотрел в ответ.
Та-а-ак.
Я медленно повернула голову к соседнему стулу, уже понимая, что навряд ли увижу там Грейвз. И действительно! Вместо миниатюрной ведьмы-полукровки рядом со мной сидел плечистый парень с тёмной копной волос. На широкой груди зиял красный рубин, отчего я едва не застонала.