Чароплет
Шрифт:
Франческа с шумом втянула воздух. Над головой трепетал широкий красно-синий купол, садовая башня с каждой секундой удалялась. Случайные капли дождя иглами впивались в нос и скулы — без капюшона пришлось бы совсем туго.
Внезапный порыв ветра подбросил крыло вверх с такой силой, что желудок у Франчески рухнул куда-то в пятки.
— Держись крепче! — крикнул Сайрус. — Болтать будет сильно!
Вокруг плыли другие змеи, их яркие полумесяцы скакали в потоке, словно поплавки. Несколько пилотов на одиночных крыльях время от времени делали «бочки»
Постепенно дыхание Франчески выровнялось. Откуда-то позади донесся восторженный вскрик Вивиан. Обернувшись, Франческа увидела за спиной два догоняющих двухместных змея — один нес Вивиан, второй — Лотанну.
Под ними тянулся зеленый перевал с серыми вкраплениями валунов. Без ветроуловителей он выглядел вполне обычным. Вскоре они уже летели над темным секвойным лесом.
Страх наконец ушел, и Франческу охватило упоительное ощущение скорости и свободы.
Завеса дождя вдруг заискрилась, словно хрустальная. Сперва Франческа подумала, что это какое-то иерофантское заклинание, но потом оглянулась — далеко на западе между грозовыми тучами наметился просвет, через который лилось солнечное сияние, только подчеркивая черноту облачных громад с гигантскими пещерами и синими небесными долинами.
— Потрясающе… — выдохнула Франческа.
Она и раньше знала про невероятные облачные пейзажи, возникающие в Западном Остроземье в сезон дождей, и даже иногда любовалась ими из окна лечебницы — но лишь мельком, бегая от пациента к пациенту. Никогда еще ей не доводилось наблюдать это великолепие изнутри.
Под очередным порывом ветра змей провалился на несколько футов, и Франческе стоило немалых сил удержаться от вскрика. Она обернулась к Сайрусу, но тот разглядывал что-то внизу.
— Смотри. — Он показал на проплешину вокруг поваленного дерева, увлекшего за собой соседние.
Франческа сперва не поняла, что он имеет в виду. А потом…
— Пламя небесное! — ахнула она.
Меж поваленных секвой двигались скачками две покрытые черной шерстью мускулистые громадины. Мгновение спустя они исчезли под лесным пологом.
— Подстерегают, — объяснил Сайрус. — Дожидаются, когда у кого-нибудь из пилотов иссякнут чары в этой болтанке.
— Кто это?
Глаза Сайруса в узкой прорези между тюрбаном и вуалью сощурились недоверчиво.
— Неужто не догадываешься?
Франческа вгляделась в поросший секвойями склон, но под кронами теперь темнел лишь густой подлесок.
— Догадываюсь! — ответила она, перекрикивая ветер.
Глава двадцать вторая
Сайрус приземлил змея на Южном рынке. Обычно здесь царило столпотворение, однако сейчас, за два часа до заката, под проливным дождем виднелись лишь пустые прилавки и растущие лужи.
Прежде чем коснуться ногами земли, он вывел из мантии на стропы, а оттуда на купол складывающее заклинание, под воздействием которого тут же начали расходиться одни швы и сострачиваться
Франческа, похоже, не оценила мягкую посадку, а ведь большинство пилотов всегда слишком торопятся сложить купол. Вот и змей, несущий Вивиан, на глазах внутренне содрогнувшегося Сайруса свернулся за несколько метров до земли, сбросив водителя и пассажирку прямо в лужу.
— Проклятье! — выпалила стоящая рядом Франческа и кинулась на помощь.
Сайрус поспешил за ней, оглянувшись мельком на второго пилота. Тот, похоже, решил не повторять оплошности товарища и, выждав со складывающим заклинанием, смягчил посадку.
Франческа захлопотала над Вивиан, но старуха лишь рассмеялась:
— Не беспокойтесь, ничего не пострадало, кроме моей гордости.
Выдохнув, Сайрус подобрал змей и начал перекачивать чары в свою мантию, наполняя ее лазоревым сиянием. Затем он отправил обоих пилотов в святилище с распоряжением доложить дежурному командиру эскадрильи, что небесный дозорный Аларкон вернулся в город со срочным приказом от ветряного маршала и явится не раньше завтрашнего дня. После этого молодежь могла быть свободна.
Покончив с указаниями, Сайрус перевел взгляд на Франческу. Та что-то говорила академикам, повернувшись к западному краю площади.
Купеческий квартал считался самой зажиточной из авильских окраин. Дома здесь строились из того же песчаника и секвойи, что и везде, однако вырастали на целых три этажа и украшались резными аркадами. Окна были забраны ажурными каменными переплетами, под козырьками и карнизами пестрел бело-зеленый мозаичный орнамент.
Франческа показывала на самое высокое здание.
— Это колаборисная станция! — крикнул Сайрус сквозь шум дождя.
Из всех магических объединений лишь академии чарословия могли похвастаться финансовой и политической независимостью от властей, которую обеспечивали сложнейшие и дорогостоящие заклинания колаборис, почти мгновенно передававшие корреспонденцию от одной станции к другой.
Основным звеном цепочки колаборисных передач выступала тонкая игла Эразмусова шпиля, пронзающая облака над Звездной академией высоко в Остроконечных горах. Башни пониже — те, на которые смотрел сейчас Сайрус, — принимали заклинания, адресованные в Авил, или передавали дальше в Звездную академию, которая, в свою очередь, отправляла их в любой требуемый утолок континента.
Чарословы оживленно переговаривались. Сайрус шагнул к ним, надеясь хоть что-то расслышать сквозь шорох дождя, но они уже двинулись к станции. Нахмурившись, Сайрус заторопился следом. Дойдя до крытой аркады, чарословы отряхнули мантии и сняли капюшоны. Редкие прохожие не стесняясь пялились на незнакомцев — Сайруса это ненужное внимание насторожило.
Компания подошла к массивным дверям станции, и Лотанну постучал тяжелым латунным дверным молотком. Через миг прорезанную в большой двери дверцу поменьше отворил юноша в черной мантии и поздоровался, называя Вивиан и Лотанну по имени.