Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Расти отказался сдвинуться с места, и Рот со вздохом повернулся к нему.

– В чем дело, доктор?

– Я отдал вам доказательства того, что внутри Управления проводится предательская операция. Вы сказали, что позаботитесь об этом.

– Вы это сделали, и я немедленно начал действовать. Вы так и не позвонили, верно, Сэндерс? Я велел вам спрятаться и доложить мне. У меня так и не было возможности сказать вам, что найденное вами – не то, что вам показалось. Вы разгадали заговор, правильно, но только его затеяло не ЦРУ, и его затеял не я. Все в порядке?

Расти

взглянул на Шерри, потом снова на своего начальника.

– Мы можем теперь идти? – поинтересовался тот, сменив раздражение на показное дружелюбие.

– Куда? – спросила Шерри.

Рот вздохнул.

– В офис сенатора, разумеется.

Глава двадцать восьмая

К северу от острова Вознесения

суббота, утро, 24 декабря – 06.15 (07.15 Z)

– ВОТ ОН!

Палец Юрия Стеблинко постучал по стеклу экрана локатора, имеющего радиус действия в сто пятьдесят миль. Сияющее, ровное мигание появилось с минуту назад прямо впереди «Гольфстрима». Он ждал семь оборотов антенны, не исчезнет ли сигнал, но тот оставался на месте – именно там и в то время, когда его ждали.

Юрий посмотрел на часы. Он достигнет огневого рубежа менее чем в ста милях севернее острова.

* * *

Борт рейса 66

Время настало.

В кабине пилотов Джеймс Холлэнд потянулся и толкнул маленький пластмассовый штурвал в позицию «нос вниз», начиная постепенное снижение на автопилоте. До острова Вознесения оставалось сто пятьдесят миль, и кусочек суши уже показался на экране локатора. За пятьдесят миль до него командир хотел вести самолет на высоте пятьсот футов.

Дик Робб откинулся в своем правом кресле – под глазами темные круги, воротник расстегнут, положенный по инструкции галстук давным-давно исчез.

Рейчел тоже вернулась к пилотам после нескольких часов сна. Когда она пришла, Джеймс Холлэнд был один, и это успокоило ее. У нее не было причин не любить второго пилота, но она чувствовала себя лишней в его присутствии.

Полчаса Рейчел сидела молча рядом с Холлэндом в кресле наблюдателя. Наконец он обернулся, улыбаясь, и потянулся, чтобы взять ее за руку. Ее безмерно удивила нахлынувшая волна тепла и желания, но Рейчел улыбнулась в ответ и пожала его широкую ладонь. Присутствие Джеймса давало ощущение безопасности вопреки логике событий, предначертанных судьбой.

И когда пришло время будить второго пилота, Рейчел почувствовала легкую обиду.

– Что у нас с горючим? – поинтересовался Робб, усаживаясь в правое кресло.

– Приблизительно то, что мы и предполагали. У нас осталось около двадцати трех тысяч галлонов, – ответил Холлэнд, одаривая его долгим, оценивающим взглядом. – Как дела, Дик? Отдохнул немного?

Робб кивнул, протирая глаза.

– Немного. Достаточно. Когда

после посадки весь шум уляжется, мне понадобится больше.

Холлэнд кивнул.

– Мне тоже. И всем нам.

Повисло молчание. А Робб обернулся к Рейчел и дружески улыбнулся ей. Она ему ответила. Дик снова взглянул на командира.

– Джеймс, я лежал там и думал. Может быть, нам снова послушать коммерческие станции на коротких волнах, просто на тот случай, если что-то изменилось или кто-нибудь организовал нам вооруженную встречу на острове Вознесения.

– Ну организовали, значит, так тому и быть. У нас не хватит горючего, чтобы лететь куда-либо еще, – отозвался Холлэнд.

Робб кивнул и обдумал его слова.

– Ты прав, – наконец произнес он.

Джеймс посмотрел на него.

– Если честно, Дик, то я сам пытался это сделать некоторое время назад при помощи маленького коротковолнового приемника одного из пассажиров. Я не смог ничего поймать. Сила сигнала после экватора слишком мата, а тут еще все эти электронные помехи, которые есть в нашей кабине. Все, что я получил, это стабильные и громкие завывания.

На экране появилась еще одна точка, прямо по курсу в шестидесяти милях севернее острова, и Робб указал на нее.

– Похоже, нас ждет плохая погода. Я вижу что-то красное в середине.

– Отдельная гроза, – кивнул Холлэнд. – Это несколько необычно для предрассветного времени. Вероятно, это остатки вчерашнего циклона.

– Ты собираешься обогнуть ее? – спросил Дик.

Джеймс утвердительно кивнул.

– Да, но надо подойти поближе.

Безлунное звездное чернильно-синее небо смотрело на них с другой стороны ветрового стекла. Еще полчаса до того момента, как солнце начнет раскрашивать горизонт. А пока под ними не было ничего, кроме черноты, пролетающей под брюхом самолета со скоростью, составляющей семьдесят два процента от скорости звука. Холлэнд начал затемнять кабину и приглушать свет приборов, чтобы добиться наилучшего изображения. Горстка неясных огней впереди предвещала появление острова Вознесения. До небольшой грозы оставалось двадцать миль, и Холлэнд задал автопилоту курс на запад, чтобы облететь ее за десять миль, так как непогода двигалась к востоку. Из облака иногда вырывались молнии, и красная точка на экране указывала на то, что гроза небольшой силы. В остальном картинка была чистой. Остров Вознесения равномерно увеличивался на экране радиолокатора.

– Недостаточно уклонились, – заметил Холлэнд, меняя курс еще на сорок пять градусов вправо.

Командир всматривался в ночь, а Дик Робб смотрел на радиолокатор. Он вгляделся пристальнее, удивленный линиями, неожиданно появившимися на экране и исчезнувшими.

Робб почувствовал, как по спине пробежала дрожь. Он уже видел такие линии раньше – когда они приближались к африканскому берегу много часов назад.

– Гм, Джеймс... – начал он.

Холлэнд повернул к нему голову и проследил за его взглядом на экран – тот совершенно очистился. Ничего, кроме отражения острова и грозы.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации

Верескова Дарья
2. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Пара для Эммы

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Пара для Эммы

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2