Час расплаты
Шрифт:
Лорен вышла из машины, разгладила складки на рыжевато-коричневых льняных штанах и черной трикотажной рубашке с вязаными манжетами и поясом. Женщина настороженно огляделась, боясь увидеть вдали наблюдающего за нею Грэга Хьювитта. Лорен не сомневалась, что увидит его снова. Он не оставит ее в покое даже после того, как Лорен направила на него дуло пистолета. Если он потрудился приехать сюда, то вряд ли захочет убраться восвояси ни с чем.
Повернувшись, женщина увидела… нет, не Грэга Хьювитта, а автофургон Роланда Балленкоа.
Сердце
Лорен схватилась за ремешок сумочки и крепче прижала ее к своему бедру. Открыв застежку-молнию, женщина сунула руку внутрь и осторожно прикоснулась к «вальтеру».
В кузове автофургона, кажется, никого не было. Лорен обошла его, стараясь держаться подальше, словно машина была не транспортным средством, а опасным животным. В кузове автофургона мог находиться сам Балленкоа или его следующая жертва.
Затем женщина заставила себя приблизиться, вообразив, что в кузове лежит не кто иной, как Лесли. Полиция предполагала, что Балленкоа мог схватить ее на обочине дороги, а потом, связав и заткнув кляпом рот, запихнул в кузов своего фургона. Эти кошмары мучили Лорен долгими ночами. Во снах она видела страх, застывший в глазах ее беспомощно лежащей дочери.
Она воображала себе ужас человека, сидящего в автофургоне, припаркованном в таком оживленном месте, где вокруг снуют люди, но никто из них не догадывается, что он здесь. Каждая секунда приближала неизбежный момент возвращения чудовища, которое его похитило.
Лорен подошла к машине почти вплотную. Стоя спиной к автофургону, она огляделась в поисках Балленкоа, а затем повернулась и посмотрела через пассажирское стекло внутрь. Там оказалось чисто и пусто. Даже клочка бумаги или обертки от жевательной резинки не было видно. Матерчатая занавеска за ковшеобразными сиденьями скрывала ту, которая могла там быть.
Стараясь казаться непринужденной, Лорен прошлась вдоль борта автофургона. Несколько раз она стукнула костяшками пальцев по металлу. Если там есть пленница, то она, без сомнения, захочет подать знак, каким-то образом отозваться, чтобы ее услышали и пришли на помощь. А если она слишком напугана и решила, что вернулся Балленкоа?
В ответ — ни звука.
Подойдя к фургону сзади, Лорен подергала за ручку. Заперто.
Женщине подумалось, что, вполне возможно, это и не его фургон. Впрочем, волнение не покидало ее, совсем наоборот. Развернувшись, Лорен зашагала прочь от машины в направлении кортов. Ей хотелось как можно быстрее найти Лию и Венди, забрать их с кортов прежде, чем Балленкоа их вычислит. Он наверняка узнает Лию, которая со времени его отъезда из Санта-Барбары выросла и стала еще больше походить на Лесли.
При мысли, что этот ублюдок
Лия заметила Лорен и, подняв руку, крикнула:
— Привет, мама!
Лорен тоже подняла руку и вымученно улыбнулась. Пугать девочек она не хотела. В то же время женщина втайне надеялась, что Балленкоа где-то поблизости и она покажет им его. Пусть знают, как выглядит этот урод. Тогда они всегда будут начеку.
А потом она увидела его. Мужчина стоял в дальнем углу четвертого корта. На шее — солидного вида фотоаппарат. Такие носят настоящие профессионалы. Бейсбольная кепка повернута козырьком назад.
Лорен на мгновение замерла как громом пораженная. Улыбка увяла на лице дочери.
— Мама! Что-то случилось?
Балленкоа медленно поднял фотоаппарат. Женщина слышала, как шелестит, двигаясь, объектив. Клац… клац… клац… клац… Это Балленкоа снимал ее и стоящих поодаль девочек.
— Стойте здесь, — приказала Лорен.
Лия повернула голову в ту сторону, куда смотрела ее мать, и громко ойкнула.
Ноги Лорен двигались быстрее, чем ее разум решал, что же она вообще собирается делать. Быстрее… все быстрее… Она перешла на бег. Ремень сумочки соскользнул с плеча, и та упала на траву. Женщина бежала прямиком к Роланду Балленкоа.
— Сукин сын! — заорала она.
Балленкоа не отступил. Он продолжал щелкать фотоаппаратом, снимая искаженное гневом лицо мчащейся на него женщины.
— Брось свой гребаный фотик! — орала Лорен. — Брось! Брось!
Балленкоа отпрыгнул в последнюю секунду и оступился. Фотоаппарат заметался из стороны в сторону на перекинутом через шею ремне. Лорен налетела прямо на мужчину и оттолкнула его от себя.
— Ублюдок! — намертво схватившись за ремень фотоаппарата, закричала женщина. — Как ты смеешь! Как ты смеешь смотреть на мою дочь! Ты, грязный ублюдок!
Балленкоа отступил еще на несколько шагов и попытался оттолкнуть ее от себя. Когда ремень слишком сильно впился в кожу на его шее, мужчина резко наклонил голову.
— Сумасшедшая сука! — заорал он.
— Я тебе покажу, кто сука, больной извращенец!
Лорен, лягаясь, с чудовищной силой дергала за ремень фотоаппарата. Балленкоа старался вырваться. Вдруг ремень соскочил, и женщина, подвернув ногу, упала и сильно ударилась спиной о землю. Фотоаппарат упал рядом на твердое покрытие корта. Из объектива вылетели дорогие линзы.
— Чертова сука! — завопил Балленкоа, нагнувшись к разбитому фотоаппарату.
Лорен с трудом поднялась, намереваясь ударить ногой мужчину или его камеру. Ей было все равно. Но лишь только она двинулась вперед, сильная мужская рука, обхватив Лорен сзади за талию, дернула ее назад.