Часовой механизм
Шрифт:
Пританцовывая, оно тащило все больше книг к общей куче. Несколько раз оно проходило совсем рядом с парнем, и Дэй заметил что–то странное. Каждую книгу чёрный человек нёс бережно, поглаживая и разговаривая с ней, будто бы это был чей–то младенец. Когда какая–то птица присела по нужде на одну из стопок, Существо бросилось на неё с диким ором, расшвыривая все вокруг. В этот момент Дэй смог улизнуть.
Пробежав пару десятков стеллажей, он остановился и понял, что оказался в полной темноте. Не было слышно ни звука из центрального зала. Не в силах терпеть, он содрал с лица повязку,
Раскрыв отцовский блокнот, Дэй изо всех сиг напряг глаза, всматриваясь в сливающиеся с темнотой буквы. Нужна была ещё одна подсказка. Кажется, когда–то раньше он видел её: это слова, втиснутые на полях. «Туман и дым, последний тупик слева», нашлось на одной из страниц. Задача была предельно ясной, и он почувствовал подобие радости. Стоило лишь найти нужную книгу, и все закончится.
Обнаруженный в тупике громадный том под названием «Туман и дым (под редакцией Р. А. Лейтона)» рассыпался в руках Дэя, стоило только его взять. А за книгой показался встроенный в шкаф рычаг. Сердце забилось сильнее, и на губах впервые за долгое время выступила вымученная улыбка. Предчувствуя победу, он протянул руку и с усилием дёрнул рычаг на себя. Громко лязгнул невидимый глазу механизм, и шкаф отъехал в сторону, открывая проем, такой непроницаемо чёрный, что тьму можно было даже потрогать.
Несколько теней отделились от общей массы и набросились на парня. Они кричали, били и увлекали его за собой. Дэй ничего не мог поделать.
***
— Ты кто такой, черт тебя дери?! — раздался злобный мужской голос прямо над его ухом.
Дэй дёрнулся, и понял, что связан, а глаза закрывала повязка. Как это произошло? Не мог же он потерять сознание? Но Дэй чувствовал себя и вправду паршиво. Если бы не верёвки, впивавшиеся в кожу и удерживающие его, то он с трудом бы стоял на ногах. В голове сильно гудело, и пульсирующая боль сжимала виски. И это было бы серьёзной проблемой, если бы не тот факт, что его похитили.
Отовсюду вокруг тянуло болотной сыростью. Дэй понял, что находился уже не в архиве. Но где же тогда? Насколько он отключился?
Новый удар пришёлся по виску. Голова парня мотнулась в сторону.
— Отвечай, мать твою!
— Морт! — зашипела на него какая–то девушка. — Ты же не хочешь его убить?
— Возможно, и не придётся убивать, — кое–как выдавил Дэй, закашлявшись. На горло словно наложили удушающую повязку. — Что вам нужно?
— Ах, вы только посмотрите, — язвительно процедил другой женский голос, низкий и грубый. — Ворвался к Падальщикам, и ещё спрашивает, что им от него нужно!
— Как ты узнал о нас? Кто тебя прислал? — настойчиво спросил мужчина.
Губы Дэя исказила горькая усмешка.
— Так значит, это Падальщики охотятся за дневником? — поинтересовался он. — Отличное прозвище он вам придумал.
— Кто он? Что за дневник? — громко спросила первая девушка, и шёпотом добавила: — Морт, он что, не знал о нас? О чем он говорит?
—
— Дэй, — поморщился пленник, почувствовав холодное лезвие, прижатое к щеке.
— Дэй… и все? — насмешливо спросила вторая девица.
Он стиснул зубы, стараясь сохранять спокойствие.
— Дэй Ридд.
— Рассказывай, — голос мужчины был твёрдым как сталь. — Все по порядку. Начиная с того, что ты забыл в нашем убежище.
— Морт!.. — вновь одёрнула его девушка свистящим шёпотом. — Что, если он на самом деле не знал о нас?
— Это просто выяснить, — лениво протянул молчавший до сих пор юноша, стоявший слева. — Эй ты, ты знаешь, где находишься?
— Я уже не в архиве? — равнодушно предположил Дэй. — Я потерял сознание. Я могу находиться где угодно.
— Все ясно. Подвинься, Морт, — холодно приказал юноша и резко сорвал с пленника повязку. Тусклый свет на секунду ослепил Дея, и его глаза заслезились. Сквозь мутную пелену Дэй различил стены подвального помещения и прохудившиеся трубы под потолком. Так вот куда вёл потайной ход?
Его окружили четверо, два парня, и две девушки, из–за их спин выглядывал паренёк помладше. Один из ребят, самый важный на вид, убирал острый кинжал обратно в сапог. Все остальные стояли немного поодаль от него.
Бегло осмотрев их, Дэй сообразил, что наткнулся на очередную молодежную банду, которых было много в Коре. Нет, Вестон уж точно не мог подослать таких, как они.
— Послушайте, произошла ошибка, — торопливо сказал он, переводя взгляд с одного на другого.
— Вот уж точно, — язвительно усмехнулся высокий парень, которого называли «Морт». Он носил чёрный дорогой мундир, сильно потрёпанный временем, и вёл себя как главарь.
— Ох, ну хватит, — встрепенулась девушка с нежным голосом, похожая на цыганку. — Выходит, ты ничего не знаешь о Падальщиках? Но как тогда ты нашёл вход к нам?
— Я убегал от Существа наверху, — наспех придумал Дэй. Он уже допустил большой промах, упомянув про дневник. — Врезался в тупик, одна из книг упала, а за ней — рычаг.
— Ты познакомился с Хранителем? — восторженно спросил лопоухий паренёк, выбегая из–за спины девушки. — Жуть он, правда?
— Олди, — Морт остановил его, придерживая за холщёвую куртку, которая подозрительно напоминала форму работных домов. — Значит, за тобой гнался Хранитель. Зачем ты залез в архив?
— Замёрз, — пожал плечами Дэй, стараясь выглядеть непринуждённо. — На улице дубак, как зимой. Поймите, все это просто случайность!
Грубая девица справа фыркнула и пухлые губы на некрасивом лице неэстетично надулись.
— Морт, я ему верю, — примирительно сказала «цыганка» и подошла к Дэю. Главарь за её спиной едва заметно кивнул. На лице девушки проступила добрая улыбка, когда она отвязывала руки пленника от ржавой трубы.
— Меня называют Лисс Делис, и ты можешь звать меня так же.
Опираясь на стену, Дэй кое–как поднялся и кивнул в знак благодарности. Он чувствовал сильное головокружение, и чтобы скрыть свою слабость, принялся растирать пережатые верёвками запястья.