Часовые Вселенной
Шрифт:
— Дэвид! — Мысленный импульс острием вонзился в его мозг.— Только не это! Ты не можешь! Не можешь без разрешения. Это очень серьезное нарушение. Это неэтично.
— Так же как и война. Как и массовое самоубийство.
— Но...
— Тихо! — Он поднял палец предупреждающим жестом,— Они уже идут. Они не теряли времени зря.
Рэйвен посмотрел на настенные часы.
— Прошло всего три часа с тех пор, как я вышел из Бюро. Вот это оперативность!
Он снова взглянул на Лейну.
— Ты чувствуешь
Женщина молча кивнула.
Рэйвен поспешно вышел, уничтожил бумаги и тут же вернулся.
Вскоре раздался негромкий звонок в дверь.
Лейна встала и заколебалась, глядя на Рэйвена. Тот лишь небрежно пожал плечами. Она подошла к двери и открыла, всем своим видом выражая равнодушие.
В четырехстах ярдах от дома, возле спортивного корабля в форме пули, тесной группой стояли пятеро. Еще двое ждали на пороге. Все были одеты в черную с серебром форму полиции безопасности.
Двое коренастых субъектов у дверей походили друг на друга, как братья. Однако сходство было лишь внешним; на самом деле они очень сильно различались: один из них, в отличие от второго, пытался мысленно проникнуть в разум Лейны. Первый был телепатом, второй — нет. Внезапный, яростный мысленный удар первого помешал Лейне проникнуть в разум второго, чтобы определить, в чем заключается его дар: чтобы противостоять телепату, ей пришлось наглухо закрыть собственный разум. Телепат сразу почувствовал противодействие и отступил.
— Еще один «теле»,— мысленно сказал он своему спутнику,— Хорошо, что мы явились вместе, верно?
Не дожидаясь комментариев, он вслух обратился к Лейне:
— Можете поговорить со мной добровольно,— и, после короткой паузы, с неприятной усмешкой продолжил: — Или вам придется говорить с моим другом, но уже не по своей воле; как вам больше нравится. Вы уже поняли, что мы из полиции.
— Ничего подобного,— язвительно бросила Лейна.— Офицер полиции называет другого «офицером», а не «другом». Кроме того, он не станет угрожать, по крайней мере, не объяснив, в чем, собственно, дело.
На этот раз вмешался второй, доселе молчавший.
— Может, поговорите со мной, а?
В его глазах вспыхнул странный зловещий свет, будто две крошечные луны. Гипнотизер.
— Что вам нужно? — не обращая на него внимания, спросила Лейна у телепата.
— Нам нужен Рэйвен.
— И что с того?
— Он здесь,— настойчиво проговорил незнакомец, пытаясь заглянуть через ее плечо.— Мы знаем, что он здесь.
— И что с того?
— Мы намерены забрать его для допроса.
Из комнаты за спиной Лейны послышался голос Рэйвена:
— Было весьма любезно и благоразумно с твоей стороны, Лейна, задержать этих джентльменов. Но это бесполезно. Впусти их, пожалуйста.
Она слегка вздрогнула, на лице ее отразилась гамма самых противоречивых чувств.
Отступив
Глава 3
Войдя в комнату, незваные гости замедлили шаг. Держа в руках маленькие вороненые пистолеты, они настороженно держались поодаль друг от друга, словно подозревали, что жертва может уложить их обоих одним ударом.
Не трудясь встать, явно забавляясь видом вошедших, Дэвид Рэйвен заглянул в их разум, извлек оттуда их имена и сказал:
— О, мистер Грейсон и мистер Стин. Телепат и гипнотизер — а снаружи ждет компания других ребят со сдвинутыми мозгами. Большая честь для меня.
— Только послушай, кого он называет «ребятами со сдвинутыми мозгами»,— бросил телепат Грейсон своему товарищу и добавил, раздраженно махнув Рэйвену рукой: — Ладно, чтец мыслей. Встал и пошел.
— Куда?
— Узнаешь, когда прибудешь на место.
— Похоже на то,— сухо кивнул Рэйвен.— Пункт назначения в твоих мозгах отсутствует, из чего я могу заключить, что доверием у своего начальства ты не пользуешься.
— Как и ты,— парировал Грейсон.— Шевели задницей. Мы не собираемся торчать тут весь день.
— Ладно.
Выпрямившись, Рэйвен потянулся, зевнул и спросил, глядя на гипнотизера Стина:
— Что с тобой, косоглазый? Никогда прежде не встречал столь интересную личность?
— Я сам решаю, когда появляется что-либо интересное! — Стин не сводил с Рэйвена пристального взгляда.— И чего ради с тобой так носятся? Ни четырех рук, ни двух голов. Что в тебе выдающегося?
— Ничего особенного,— раздраженно вмешался Грейсон.— Похоже, в штаб-квартире купились на дутые слухи. Я знаю, что в нем есть,— и это не так уж много.
— В самом деле? — посмотрел на него Рэйвен.
— Да, ты всего лишь из новой породы телепатов. Ты можешь проникать в чужой разум, даже когда твой собственный закрыт. В отличие от остальных телепатов тебе не нужно открывать свои мозги, прежде чем залезть в чужие. Неплохой трюк, весьма полезный.
Грейсон презрительно фыркнул.
— Но даже столь интересное отклонение не стоит беспокойства двух планет.
— Тогда о чем же вы беспокоитесь? — настойчиво спросил Рэйвен.— Узнав самое худшее обо мне, вы уже многое узнали. А теперь дайте мне спокойно поразмышлять над грехами молодости.
— Нам приказано доставить тебя для допроса. То есть целым и невредимым. Так мы и поступим.— Грейсон и не пытался скрыть своего презрения.— Мы притащили бы даже тигра... Хотя этот тигр кажется мне котенком.