Часть IV
Шрифт:
— Ты? Ты можешь спасти всех.
— От чего? — Тед сжал виски руками: как же не повезло наткнуться на безумца-отшельника…
— От Темного Лорда, конечно же…
— Волдеморт мертв!
Старик рассмеялся. Он смеялся хрипло и надсадно, его седая борода тряслась в такт.
— Темный Лорд будет всегда. Вопрос в том, кто Избранный, волчонок. Темный Лорд придет. И быстрее, чем все думают. Мы на пороге полного краха. Мы собирались готовиться к войне, а она вот — рядом. Избранный, волчонок. Нет, не ты... вижу. Не ты. Избранный есть, и он сможет уничтожить зло, что совсем
Внезапно накатила темнота, и Тед Люпин провалился в небытие.
***
— Рождественский бал. Старая традиция. Какого Мерлина?...
— Ты же сам сказал: традиция, — рассмеялся Скорпуис, разглядывая мрачного Альбуса, который примерял праздничную мантию перед зеркалом в слизеринской спальне. Мантия была велика, как обычно. Ее прислала Гермиона, так же, как и Рози, и Хьюго, и Джеймсу с Лили, по-видимому. И, похоже, мужские были одного размера. На Джеймсе это смотрелось, наверное, инеплохо, но вот на Альбусе мантия выглядела явно с чужого плеча.
— Поттер, ты в этом похож на совенка. Которого искупали.
— Ну и пусть! — фыркнул Альбус, но торчащие вихры попытался пригладить, — мне все равно, как я выгляжу. Если Гермиона решила, что мне подойдет, значит, в этом и пойду.
— Нельзя, — серьезно покачал головой Скорпиус, отрываясь от большой книги в кожаном переплете с золотым тиснением, ты — участник Турнира, победитель первого этапа. На тебя же будут все смотреть. Напиши своей тетке, пусть пришлет на пару размеров меньше.
— Я подумаю, — буркнул Альбус, подумав, что его все обсмеют, если узнают, что он просит мантию на размер меньше. С другой стороны, если Гермиону попросить, то она никому не расскажет… Его размышления прервал голос Скорпиуса:
— Ты уже пригласил кого-нибудь?
— А? — Альбус повернулся к другу, и в глазах мелькнуло смущение и страх.
— Ну надо же кого-то пригласить… Тем более, тебе…
— А тебе, как будто, не надо… — Альбус отвел глаза в сторону, сделав вид, что изучает тяжелую резную раму зеркала.
— Надо, — Скорпиус улыбнулся. Казалось, перспектива кого-то приглашать его совсем не пугала, — но я не краснею при этом как первокурсница перед распределением, правда?
— Кого ты пригласил? — в зеленых глазах мелькнуло искреннее любопытство.
— Разве я сказал, что пригласил, Ал? — Скорпиус начал растягивать гласные, как всегда, когда сильно нервничал. Почувствовав смущение приятеля, Альбус ощутил уверенность, ведь теперь он не был в одиночестве, — но обязательно приглашу.
— Ну! — Альбус выжидающе уставился на друга.
— Ну… ты не.. я.. короче. Тебе-то какая разница?
— Интересно, давай говори уже.
— Вот сначала приглашу — потом скажу, — выкрутился Скорпиус и самодовольно улыбнулся.
— Ну и ладно. Все равно узнаю, — Альбус стянул с себя мантию и, представив, как он будет выглядеть в ней, сел писать письмо Гермионе.
***
Тед Люпин вернулся домой спустя пять дней. Главный аврор
Гарри было все равно, ведь он бывал очень мало, а дети в Хогвартсе. Но Тед умудрялся избегать хозяина дома и не разговаривать с ним. Сам Главный аврор на крестника не давил и решил дать ему время разобраться в себе.
Но в первый же день пребывания Теда в доме Поттера между ними состоялся тяжелый разговор.
— Гарри… — Тед, закутанный в плед, сидел на диване, а сам хозяин дома искал бодроперцовое зелье, потому что считал, что крестник простыл. Мрачный и осунувшийся, Поттер и сам выглядел не очень здоровым.
— Я… кто я?.. — выдавил Тед, судорожно сглотнув.
— Ты… — Гарри помедлил, отсчитывая нужное количество капель в стакан, а потом протянул зелье крестнику. Тедди выпил залпом, чуть поморщившись: Андромеда, его бабка, всегда лечила его более щадящими методами.
— Ты болен, Тед.
Тед прикрыл глаза. Он ожидал, что крестный начнет увиливать от ответа или соврет какую-нибудь чушь. Может, он и хотел этого. Но с Гарри Поттером рассчитывать на сладкую ложь было действительно глупо.
— Чем? — глухо спросил он.
— Колдомедик, который тебя осматривал… сказал, что это ликантропия. Прогрессирующая.
Внутри все оборвалось. Тед, как прилежный студент, знал, что обозначает этот термин. Оборотень. Волк. Недочеловек. Отщепенец и изгой.
— Как?... Почему?.. я же метаморф…
— Твой отец, Тед. Я никогда тебе не говорил. Римус Люпин-старший был оборотнем. Ты знаешь, как его называли в школе?
— Нет…
— Лунатик. Прости, что не сказал раньше. Я не был уверен, что болезнь покажет себя. Я надеялся, что все обойдется. Но… Никто не должен знать. Я буду рядом. Я постараюсь контролировать тебя. Иначе про аврорат придется забыть.
Забыть?! Он так легко об этом говорит… Забыть годы тренировок и подготовки… Да пусть лучше крестный назовет вещи своими именами: забыть о нормальной жизни… черт! У него же сын… маленький Римус…значит, и он…
– Римус…
— Почти наверняка, — сказал Гарри, не щадя его, — подумай сам, ты — оборотень, отец Мари — тоже.
— И что теперь? — волосы Теда стали почти черными.
— Жить, Тедди. Просто жить.
— Что это? — Тед выпутался из одеяла и подошел к крестному, разглядывая его ключицу в воротнике расстёгнутой рубашки, где на смуглой коже отчетливо выделялись багровые шрамы. Гарри покосился на рану и застегнул горловину наглухо.