Часть меня
Шрифт:
Как он и ожидал, лицо Дэмиан покраснело, и он пробормотал что-то бессвязное себе под нос. Джеймс усмехнулся на его реакцию. Ситуация в которой они находились, была далеко не смешной, но Джеймс находил забавным то, что происходило на прошлой неделе. Прежде чем Гарри пришла в голову идея поставить защиту на сам дом так, чтобы Дэмиан не мог выходить из него, Гарри повсюду ходил за Дэмианом. Как бы Дэмиан не был бы близок к Гарри, он очень быстро понял, что находиться под постоянным присмотром очень раздражает.
Самое
Джеймс вспомнил раздраженного Дэмиана идущего в сторону ванной комнаты, Гарри шел позади него, погруженный в чтение досье. Гарри зашел в ванную следом за Дэмианом только для того чтобы через секунду быть вышвырнутым оттуда, по-настоящему разгневанным Дэмианом.
– Прости, прости, - пробормотал Гарри.
После этого случая Гарри решил, что будет лучше установить чары которые не позволят Дэмиану выйти из дома. Таким образом, Гарри не нужно было следить за братом, а Дэмиан был в безопасности так как не мог нарушить обещание и покинуть Мэнор.
– Я не хочу, чтобы со мной что-то произошло, и я клянусь, что не выйду наружу, но Гарри ведет себя так как будто я самоубийца, который только и жаждет смерти!
– жаловался Дэмиан.
– Твой брат присматривает за тобой. Он беспокоится … и если все эти заклинания успокаивают его, то нет ничего страшного в том чтобы они были, - сказала Лили, она встала и отправилась на кухню.
Внезапно они услышали Гаррин голос из прихожей:
– Я ухожу, вернусь через час.
– Хорошо!
– крикнул в ответ Джеймс, радуясь, что Гарри, наконец, понял что нужно предупреждать их прежде чем уйти.
– Исчезни, - пробормотал про себя Дэмиан, откинувшись на спинку дивана.
Гарри вышел из лифта и направился к отдельной палате Драко. Он был полностью исчерпан и разочарован, ведь он до сих пор ничего не нашел об этом самозванце. Завтра он должен был встретиться с Джинни чтобы еще раз просмотреть ее память. Сириус считал что это поможет.
Войдя в палату Драко, Гарри увидел странную картину. Рядом с кроватью друга сидел рыжеволосый человек. Он был одет в форму больничного персонала, а в руках держал медицинскую карту.
Гарри закрыл за собой дверь и посмотрел на человека. Вроде ничего странного на первый взгляд не было, но Гарри видел, как рыжий мужчина нежно поглаживал голову Драко, но когда он вошел незнакомец быстро отстранился.
Мужчина нервно откашлялся.
– Я просто проверял показания приборов, - сказал он, смотря на датчики.
Гарри не ответил, он стоял на месте, не сводя с незнакомца глаз.
–
Он прошел мимо Гарри и направился к двери.
– Ты должен остаться, - сказал Гарри, не оборачиваясь к человеку.
Рыжеволосый человек остановился, понимая, что Гарри узнал его.
– Сейчас самое подходящее время, чтобы наверстать упущенное время, - холодно произнес Гарри.
Незнакомец обернулся и с удивлением уставился на Гарри.
– Разве ты не согласен со мной, Люциус?
– добавил Гарри.
Глава сорок вторая
Царство Еиналеж
Волшебники молча смотрели друг на друга. Прямо на глазах, рыжие волосы начали менять цвет и отросли. Борода исчезла, оставив очень изможденное лицо Люциуса Малфоя.
Вдруг Люциус устало улыбнулся:
– Я должен был догадаться, что заклинанием тебя не обмануть, - сказал он, уже своим голосом.
– Да. Кстати так намного лучше, тебе не идут рыжие волосы, - ответил Гарри.
Люциус коротко рассмеялся, хотя глаза остались грустными:
– Как ты, Гарри?
Гарри перевел взгляд на Драко, лежащего в коме:
– Хуже уже быть не может, - честно ответил он.
Люциус подошел к кровати сына:
– Я пришел, как только узнал, - произнес он, перебирая волосы Драко. Гарри никогда не видел, чтобы старший Малфой так открыто выражал свои чувства.
– Он так долго тебя ждал, - укорительно сказал Гарри.
– Все не так, как кажется, - осторожно произнес он.
– Все итак понятно. Ты сбежал. Ты спрятался в безопасном месте, в то время как твоя семья была в опасности, - ответил Гарри.
Люциус повернулся к Гарри спиной, не желая смотреть на него.
– Моя семья отреклась от меня задолго до того, я сбежал. Я не знаю, чего они от меня ждали, - с негодованием произнес он.
Спустя несколько минут тишины Гарри, наконец, спросил:
– Где ты был?
С вымученной улыбкой на лице Люциус обернулся и ответил:
– Я решил взять пример с тебя и ушел в мир магглов. Я понял, что уж там-то никто не будет меня искать, и я оказался прав.
Гарри удивленно уставился на него. Люциус Малфой, аристократ, ненавистник магглов и магглорожденных жил в их мире! Гарри знал, что для чистокровного Малфоя, проживание в мире магглов стало невыносимой пыткой.
– Ну и как? Расскажешь мне об их мире?
– спросил Гарри, стараясь не улыбаться.
– Зачем? Ты о них знаешь больше чем я, - огрызнулся Люциус.
– Я-то знаю, но будет так весело услышать от тебя повествование о жизни магглов, - ухмыляясь, парировал Гарри.
Люциус отвел взгляд от подростка: