Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чего боятся женщины
Шрифт:

Марианна Норт, редактор Дианы Мейси, не умела говорить иначе.

— Мы собирались пообедать у меня дома, но… — Келли покачала головой. — Диана так и не пришла.

— У вас дома в Нью-Йорке?

— Да, в Нью-Йорке.

Келли нервно накрутила прядь волос на палец. Хорошо, что нельзя определить местоположение телефона, иначе вся ее история пошла бы псу под хвост. Кажется, Диана в Лос-Анджелесе. А может, и нет.

Все! Хватит колебаться!

— Слушайте, проверьте все, что я вам только что сказала. Хуже не будет.

Повесив

трубку, Келли спрятала лицо в ладонях. Провал… Полный провал.

Было уже почти два часа дня, серого, безликого дня. Вчера она планировала почитать методическую литературу, но в итоге пришлось потратить все время на звонки. Номер Дианы Мейси в телефонных книгах не значился. Дозвониться до редактора Дианы не представлялось возможным: занято, занято, никто не подходит, снова занято. Келли оставляла сообщения и перезванивала — опять и опять.

К счастью, автоответчик Марианна Норт все-таки прослушивала.

На тумбочке у кровати лежали давешние часы. Келли взяла сверкающий браслет и повертела его в руках. На оборотной стороне выбиты цифры: один, один, два, ноль. Чуть ниже стоял еще какой-то номер. Тот же номер, что и на гарантийном талоне у владельца. Но ведь еще не факт, что часы принадлежат Диане. Келли провела рукой по лицу, словно пытаясь отогнать неуклонно растущую тревогу.

Она не ела с самого утра, и голод уже давал о себе знать. Со стен на нее смотрели до мелочей знакомые фотографии. Анна на пляже, Анна в Диснейленде. Здесь девочке только что исполнилось шесть. Анна на санках… Келли покачала головой: как много снимков. Каждый снимок — маленькое доказательство. Доказательство самой себе. Мы — обычная семья. Мы были здесь. И здесь, и здесь.

Она вошла на кухню, открыла холодильник и замерла, разглядывая полупустые полки. Надо бы что-нибудь приготовить, занять руки кастрюлями и ложками, а мысли — мерами соли и муки. Хорошо бы, да времени нет, Келли вздохнула и принялась сооружать бутерброд.

Налив себе молока, села за стол. Сегодня все шло наперекосяк. Кухня — ее кухня! — такая уютная и привычная, обнаружила скрытые доселе от глаз угрозы. Нож в мойке, острая вилка, газовый вентиль — бесшумный и смертоносный… Прав был Рик, Келли только теперь это поняла. Рик был прав. Кухня действительно опасное место.

Вторник, 18 апреля.

Помощник шерифа Тим О'Хара неторопливо съехал с парома на остров Блю-Пик. Жаль, что не успел переодеться. Тим хотел выглядеть посолиднее, а в джинсах и старом свитере он смахивал на зеленого мальчишку, отчего, кстати, очень страдал.

На острове он не был с прошлого лета и теперь поражался неприглядности местного пейзажа. Летом сюда приезжали туристы, было весело, шумно, ну а ранней весной… Казалось, в палитре природы остался один серый цвет. В городе — призраке и то веселее.

В прошлом году Тима назначили помощником шерифа. Конечно, работы не много, но все же. О'Хара следил за порядком на улицах и как-то раз арестовал мальчишку, который вскрывал

почтовые ящики. Местные не упускали случая поиздеваться над Тимом. В глаза и за спиной его звали исключительно мистер Коломбо. Сам он над этим прозвищем тоже подсмеивался, хотя в глубине души затаил обиду. Да, ему всего двадцать три года, но хоть толику уважения он ведь заслужил!

О'Хара терпеливо сносил издевки и мечтал о настоящем деле. О первом настоящем расследовании.

Звонок сержанта пришелся очень некстати. Тим как раз хотел заехать за своей невестой, погулять немного по набережной, а потом поужинать с родителями Молли.

— Надо проверить звонок с Блю-Пик. Какая-то женщина пропала без вести. Я бы послал Барретта, — извиняющимся голосом добавил сержант, — да он острова совсем не знает.

— Ничего страшного, — поморщился О'Хара. — Сяду на следующий паром.

Пропала без вести. Интересно…

Тим вытащил чистый блокнот, открыл его на первой странице и написал в левом верхнем углу крупную цифру один. Если блокнот потребуется представить в суде, то нумерация будет служить доказательством подлинности информации.

— Пропавшую зовут Диана Мейси. Рука О'Хары дрогнула.

— Шутишь?

— Вовсе нет. Ты что, ее знаешь?

— Да как сказать… — Тим запнулся. Действительно, как сказать? — Она писательница, автор книги о Стивене Гейдже — том серийном убийце.

— Я в курсе, кто такой Стивен Гейдж, — отрезал сержант. — Так ты знаком с этой… Мейси?

— Не то чтобы знаком. Я заходил к ней прошлым летом, когда она приезжала к родителям. У них большой дом на северном мысе.

— Да, я слышал… — согласился сержант. — Так вот: нам позвонили из Нью-Йорка. Эта… как ее… Марианна Норт, издатель Мейси. Не может с ней связаться. Скорее всего, все в порядке, но на всякий случай проверь.

На всякий случай…

О'Хара свернул на парковку. Сегодня определенно его день. Дом Дианы Мейси стоял чуть дальше по дороге, виден он был уже со стоянки. Дом странный. Прадед Дианы выстроил его еще сто лет назад.

Прошлым летом Тим ходил в местный исторический музей — читал о богатых семьях из Бостона, которые ставили летние дома на побережье. Те первопроходцы ценили простые удовольствия: танцы, пикники, парусный спорт… Дети унаследовали увлечения родителей. Одним летним месяцем дело уже не обходилось.

Теперь на острове жизнь кипела круглый год. Но почему сюда приехала Диана Мейси?

К дому вели широкие гранитные ступеньки. По бокам дорожки росли сосны. На крыше тускло поблескивала черепица. Неожиданный порыв теплого ветра прошелестел в ветвях деревьев.

Подойдя к задней двери, О'Хара громко постучал, немного выждал и постучал снова. Ответа не последовало. Тим обогнул дом и приблизился к парадному входу. За гранитом ступенек начиналась лужайка. В мае взойдет молодая трава, и земля окрасится в нежно-зеленый цвет. Пока же глаз смущали грязновато-бурые кочки.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2