Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Человек и сверхчеловек
Шрифт:

свершите свой жалкий долг. Выбросьте ее на улицу. Отмойте свой порог от

прикосновения заразы. Восстановите чистоту английского домашнего очага.

Я иду за кэбом. Энн (встревоженно). Нет, нет, дединька, не надо! Октавиус (встает, убитый горем). Я увезу ее, мистер Рэмсден. Она не смела

являться в ваш дом. Рэмсден (возмущенно). Но я только и думаю о том, как помочь ей.

(Повернувшись к Тэннеру.) Кто дал вам право, сэр, приписывать мне столь

чудовищные намерения? Я протестую.

Я готов отдать свой последний пенни,

чтобы избавить ее от необходимости искать защиты у вас. Тэннер (сразу унимаясь). Ну вот и отлично. Он не собирается поступать

согласно своим принципам. Значит, решено: мы все окажем Вайолет

поддержку. Октавиус. Но кто виновник? Он может исправить зло, женившись на ней; и он

сделает это - или будет иметь дело со мной! Рэмсден. Правильно, Октавиус. Вот это слова мужчины! Тэннер. Значит, он, по-твоему, не такой уж негодяй? Октавиус. Что? Да он величайший негодяй! Рэмсден. Отъявленный негодяй, черт его побери! Простите меня, Энни, я не мог

сдержаться. Тэннер. Так, значит, чтобы возвратить твою сестру на путь добродетели, мы

должны выдать ее замуж за отъявленного негодяя? Честное слово, вы все с

ума сошли. Энн. Джек, не говорите глупостей. Конечно, вы совершенно правы, Тави; но

только мы ведь не знаем, кто он. Вайолет не говорит. Тэннер. А зачем нам это знать, спрашивается? Он свое сделал; остальное

дело Вайолет. Рэмсден (вне себя). Вздор! Бред! В нашу среду проник мерзавец, распутник,

злодей, который хуже убийцы, - и мы не должны знать его имени? Мы

останемся в неведении и будем пожимать ему руку, принимать его у себя в

доме, доверять ему своих дочерей! Мы... Мы.... Энн (умиротворяюще). Ну, ну, дединька, зачем так громко? Все это ужасно,

никто не спорит. Но раз Вайолет не говорит, что же мы можем сделать?

Ничего. Решительно ничего. Рэмсден. Пфф! Я в этом не уверен. Если есть такой человек, который

когда-нибудь оказывал Вайолет особое внимание, это нетрудно установить.

Если есть среди нас человек, отличающийся распущенностью взглядов... Тэннер. Гм! Рэмсден (повышая голос). Да, сэр, я повторяю: если есть среди нас человек,

отличающийся распущенностью взглядов... Тэннер. Или человек, отличающийся неумением владеть собой... Рэмсден (потрясенный). Вы смеете намекать, что я способен на такое дело? Тэннер. Дорогой мой Рэмсден, на такое дело способен каждый мужчина. Нельзя

безнаказанно прекословить природе. Подозрение, которое вы только что

бросили мне, приложимо к любому из нас. Оно - точно комок грязи,

который одинаково пристает и к лохмотьям бродяги, и к судейской мантии,

и к облачению кардинала. Ну, ну, Тави! Не смотри на меня с таким

ужасом. Это мог быть я, мог быть

Рэмсден, мог быть кто угодно. И любому

из нас в этом случае оставалось бы только одно: запираться и

протестовать - как сейчас запротестует Рэмсден. Рэмсден (задыхаясь). Я... я... я... Тэннер. Самое тяжкое сознание вины не могло бы так парализовать человеческую

речь. А ведь он ни в чем не повинен, Тави, и ты это знаешь. Рэмсден (обессиленный). Очень рад, что вы признаете это, сэр. Я, со своей

стороны, готов признать, что в ваших словах есть некоторая доля истины,

хоть и искаженная самым грубым образом в угоду вашему злобному юмору.

Октавиус, я надеюсь, вы не допускаете мысли о том, чтобы подозревать

меня? Октавиус. Вас? О нет, ни на минуту! Тэннер (сухо). Кажется, он чуть-чуть подозревает меня. Октавиус. Джек! Это не... ты не... Тэннер. А почему бы и нет?! Октавиус (в ужасе). Почему бы и нет?! Тэннер. Ладно, ладно, я скажу тебе, почему нет. Во-первых, ты бы тогда счел

своим долгом поссориться со мной. Во-вторых, Вайолет я не нравлюсь.

В-третьих, если бы мне принадлежала честь быть отцом ребенка Вайолет, я

бы гордился этим, а не прятался. Так что будь покоен: наша дружба вне

опасности. Октавиус. Я бы сразу с отвращением отогнал эту мысль, если б ты относился к

таким вещам, как все люди. Прости меня. Тэннер. Простить? Что за чушь! Давай лучше сядем и откроем семейный совет.

(Садится. Остальные, с большей или меньшей неохотой, следуют его

примеру.) Итак, Вайолет готовится оказать услугу государству, а поэтому

ее нужно на время отправить в ссылку, как преступника. Что там

происходит, наверху? Энн. Вайолет у экономки в комнате; одна, конечно. Тэннер. А почему не в гостиной? Энн. Не говорите глупостей, Джек. В гостиной мисс Рэмсден и мама, они

обдумывают, как быть. Тэннер. Ага, понимаю! Комната экономки служит камерой предварительного

заключения, и обвиняемая дожидается вызова, чтобы предстать перед

судом. Ах, старые кошки! Энн. Джек! Рэмсден. Вы находитесь в доме у одной из "старых кошек", сэр. Моя сестра

хозяйка здесь. Тэннер. Она бы и меня посадила в комнату экономки, если б только посмела.

Впрочем, я готов взять "кошек" обратно. Кошки проявили бы больше

здравого смысла. Энн! На правах опекуна приказываю вам сейчас же

отправиться к Вайолет и обходиться с ней как можно ласковее. Энн. Я уже была у нее, Джек. И, как это ни грустно, боюсь, что она будет

упрямиться насчет отъезда за границу. Пусть лучше Тави поговорит с ней. Октавиус. Как я могу говорить с ней о таких вещах? (Он в отчаянии.) Энн. Не отчаивайтесь, Рикки. Ради всех нас постарайтесь перенести это с

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Хозяйка сердца звёздного капитана

Сью Санна
2. Переселенцы в будущее
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка сердца звёздного капитана

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Возвращение Безумного Бога 9

Тесленок Кирилл Геннадьевич
9. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 9

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ловушка

Штиль Жанна
3. Леди из будущего
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Ловушка

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри