Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Человек ниоткуда
Шрифт:

Было уже около половины шестого, когда заседание закончилось. Когда мы вышли из комнаты, какой-то маленький лысый человечек подошел ко мне и попросил оказать ему честь выпить с ним бокал шампанского.. Я ответил любезно, что ничего не имею против, и он с некоторой гордостью повел меня вниз, в бар гостиницы.

— За ваше здоровье, мистер Норскотт, — сказал он, глядя на меня и поднимая пенистый бокал.

— За ваше, — ответил я, чтобы не показаться невеждой.

— Очень удачное собрание, — сказал он, поставив бокал. — Право,

очень удачное. Пенсфорд причинил, правда, некоторое затруднение с этими Дебентюрами, но вы его быстро осадили.

— Надо иной раз действовать энергично, — заметил я твердо.

— Да, да, вы совершенно правы, совершенно правы, мистер Норскотт… — Он помолчал. — Я бы хотел знать, — добавил он как-то нервно, — не можете ли вы дать мне какие-нибудь сведения об этих южноамериканских золотых россыпях?

По всей вероятности, я взглянул на него так пронзительно, что он начал сейчас же извиняться.

— Пожалуйста, не сочтите меня навязчивым, мистер Норскотт. В Сити ваше имя часто связывают с этими делами. Но если вы считаете нужным об этом умолчать, то я, конечно, это вполне понимаю.

Его слова меня, понятно, немало удивили. Я не допускал и мысли, что, кроме меня, еще кто-нибудь пронюхал о новых золотых россыпях Южной Америки. Не находится ли это в связи с тем таинственным обществом, на которое намекало письмо Сангетта?..' Я закурил папиросу, чтобы выгадать время.

— В настоящий момент, — сказал я важно, — я не могу дать никаких сведений по этому вопросу. Но, — прибавил я в виде утешения, — некоторое время спустя я, может быть, сумею вам дать полезный совет.

Его жадное и пухлое лицо сейчас же просветлело.

— Я вам был бы очень благодарен, мистер Норскотт!

— Прекрасно, — ответил я, допивая остатки шампанского. — К сожалению, мне нужно спешить. У меня свидание в шесть часов.

Он проводил меня до дверей отеля и почтительно замахал своей жирной рукой, когда экипаж уносил меня по Гольборну. От Каннон-стрит до Воксхоллрода было очень далеко.

Но вот кучер остановил экипаж, и мы очутились перед целым рядом унылых трехэтажных домов с грязными оштукатуренными фасадами.

Я вышел и велел ему подождать.

Поднявшись по разрушенной лестнице дома № 34, я потянул за шнурок звонка. Раздался сильный звон в нижнем этаже. После долгого ожидания дверь слегка приоткрылась и высунулась женская голова на жирных плечах. Она подозрительно меня оглядела.

— Мистер Логан дома? — спросил я. Она покачала головой.

— Когда он вернется? — опять спросил я. Она снова покачала головой:

— Не знаю.

Мне очень хотелось выругаться, но я воздержался.

— Я его друг, — объяснил я ей мягко, — и я послал ему сегодня телеграмму, в которой предупреждал о моем приходе. Он ее получил?

— Нет, он не получил телеграммы.

— Но она должна была прийти! Ведь я ее послал.

— Телеграмма-то пришла, и я ее сунула за зеркало. Но он со вчерашнего

дня не приходил домой.

— Это очень неприятно, — заметил я. — Можно мне зайти к нему в комнату написать записку?

Она искоса на меня посмотрела.

— Не знаю, понравится ли это ему.

— О, ему это понравится! — уверил я. — Но мне даже не нужно заходить для этого в комнату. Я могу написать записку на лестнице, если вы дадите мне листок бумаги и конверт.

Это успокоило старую деву. Она открыла дверь, и я смог войти. Я сел за маленький стол в комнате Билли и стал писать:

»Дорогой Билли.

Я пишу эти строки в вашей комнате, как вам, наверно, доложит ваша хозяйка, когда вы вернетесь домой. Сегодня после обеда я вам телеграфировал, что приду; но из-за вашей отвратительной привычки не ночевать дома, нераспечатанная телеграмма лежит у вас за зеркалом.

Если вы еще не договорились с Мансуэллями, прервите немедленно. У меня для вас имеется нечто более подходящее. Не могу вам объяснить сейчас, в чем дело, но речь идет о крупной сумме. И вы мне очень, очень нужны, Билли.

Приходите ко мне, как только прочтете эту записку. Я живу: 46 , Парк-Лэйн; в телефонной книжке отмечен под именем Стюарта Норскотта. Если хотите, можете мне раньше позвонить, но в таком случае вызовите мистера Норскотта, а не меня, и так же поступите, когда придете в дом. Не сделайте тут ошибки. Если меня не будет дома, я предупрежу прислугу, чтобы она вас просила подождать. Но ни в коем случае не произносите моего имени! Спрашивайте только мистера Норскотта. Это звучит таинственно, но я вам все объясню при свидании. Не подведите меня, Билли. Это все подлинно так.

Джек Бертон».

Я вложил листок в конверт и старательно заклеил его. Потом вынул из кармана целую пригоршню монет, из которых тихонько отсчитал пять шиллингов.

— Позвольте предложить это вам за причиненное беспокойство.

— Наоборот, это для меня удовольствие, — пробормотала она, жадно принимая деньги.

— В таком случае, вас не затруднит передать это письмо мистеру Логану, как только он придет? — прибавил я, вкладывая письмо за зеркало, рядом с телеграммой.

— Я обращу его внимание на это, можете на меня положиться, сэр. Мне только жаль, что его нет дома, сэр.

Она открыла дверь с жалким подобострастием и стояла на ступеньках лестницы, глядя на меня и раскланиваясь все время, пока я не сел в экипаж.

Мне не хотелось возвращаться на Парк-Лэйн, и я отправился в «Кафе Рояль», где просидел весь остаток дня.

Когда я поднимался по лестнице домой, собираясь открыть ключом дверь, мальчик-телеграфист подъехал на велосипеде и остановился у моего дома.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY