Человек — одинокая звезда
Шрифт:
— Ну пожалуйста, скажи, что приедешь! — умоляла Лиана. — Это так важно для меня. Для нас обеих!
Рэгги сглотнула слезы: она приучила себя не давать воли эмоциям. В душе ее давно шла война между тайной, которую она так долго хранила, и искренним, горячим желанием участвовать в таком событии, как свадьба подруг, вообще в их жизни. Согласись она — и тайна откроется, она окажется беззащитна перед ними всеми: Харли, Томми, Дженни… Коуди. А откажется — обманет ожидания Мэри Клэр и Лианы и, несомненно, лишится двух подруг, которыми так дорожит.
— Не
В ярком солнечном свете дорога на Темптэйшн простиралась перед Рэгги серебряной лентой. Она вела свой «лексус», крепко сжимая руль и с каждой пройденной милей горячо молясь, чтобы ее приезд не испортил самый счастливый день в жизни подруг.
Итак, в конечном счете она решилась и поехала на свадьбу — после долгих, многодневных колебаний, когда тщательно взвешивала все «за» и «против». С одной стороны, так хочется сделать приятное двум дорогим ее сердцу подругам и, как она надеется, возобновить отношения с семьей, с которой порвала десять лет назад. С другой… она боится, что тайна ее будет раскрыта; она подвергнет себя публичному унижению, встав лицом к лицу с человеком, который отверг ее и которого она никогда не сможет забыть.
Чувство долга перед подругами, никогда не умиравшая любовь к семье взяли верх над трусостью: она рискнет, никому не расскажет о своих планах, а всеобщее удивление сработает, быть может, ей на пользу.
Проезжая по Темптэйшну, она не отрывала глаз от дороги, не позволяя себе даже мельком взглянуть на магазинчик миссис Мартин «Картерз меркантиль», парикмахерскую Уилла Миллера… на все, что напоминало о детстве. Ностальгическая экскурсия еще впереди, пообещала она себе. Но сейчас надо ехать на ранчо Харли, на свадьбу.
Она тщательно рассчитала по времени свой приезд: появится в последнюю минуту, тогда есть надежда, что до самой свадьбы не увидит никого, кроме Лианы и Мэри Клэр. Сжимая руль влажными от пота руками, повернула на дорожку, припарковала машину за другими легковыми автомобилями и грузовиками и вышла, внимательно прислушавшись. С заднего двора доносился шум голосов, лилась музыка. Ясно: все уже собрались, ждут начала церемонии. С учащенно бьющимся сердцем она поспешила к входной двери и, глубоко вздохнув, вступила на порог дома своего детства.
Вошла, закрыла глаза, отгоняя нахлынувший поток призрачных образов… Но прочь призраки! Вот комната, где ее семья когда-то знала такие счастливые времена — до того, как случилась трагедия, лишившая ее матери и отчима, и прежде, чем Харли привел в дом свою невесту Сьюзен.
Но ей придется заставить себя забыть о некогда переполнявшей ее ненависти — она просто не будет думать о Сьюзен, о ее жестоких словах и поступках, о том, сколько несчастья та ей принесла, пока Рэгги не сбежала от ее издевательств.
Ну будет, будет! Я приехала сюда на свадьбу! — напомнила себе молодая женщина. Здесь праздник сегодня — торжество жизни и любви. Не стоит думать о прошлом — только о настоящем. Невесты, конечно, ожидают выхода
— Ради Бога, Мэри Клэр! — волновалась Лиана. — Сиди смирно, не вертись, или я никогда не приколю!
— Куда же еще смирнее! — нетерпеливо возразила Мэри Клэр. — Ты сама виновата — у тебя руки крюки!
Рэгги невольно улыбнулась, услышав разговор подруг.
— Разрешите мне, — предложила она, стоя в дверях. — В конце концов, это ведь мой долг как подружки невесты.
При звуке ее голоса обе спорщицы разом повернулись, радостно вскрикнув: «Рэгги!», бросились к ней и со слезами принялись крепко обнимать ее.
— Я знала, что ты приедешь! Знала! — воскликнула Мэри Клэр.
Лиана всхлипывала, одной рукой смахивая слезы, а другой не отпуская Рэгги.
— Да не верь ты ей — обманывает! — проинформировала подругу Лиана. — Часами плакала и кляла тебя, что ты отказалась приехать!
— А ты что делала? — протестующе вздернула подбородок Мэри Клэр.
— То же самое, — призналась Лиана не моргнув глазом. — Но я хоть не выпендриваюсь по этому поводу!
— Девочки, девочки! — смеясь, увещевала их Рэгги. — У нас нет времени на перебранки. Это же день вашей свадьбы! — Сжав руку Лианы, она взяла у нее булавки и отвела Мэри Клэр обратно к креслу. — А теперь давай-ка как следует приладим фату, пока вы не повыдергали друг дружке все кудри, так что и прилаживать фату будет не на что!
В этот момент дверь с шумом распахнулась и в комнату ворвалась дочь Мэри Клэр, Стеффи, с венком весенних цветов на голове — он сбился у нее чуть набекрень.
— Мама, скорее! Священник говорит — пора! — Она увидела Рэгги, мгновенно умолкла и тут же пронзительно закричала: — Рэгги! — и, кинувшись к ней, обхватила за талию. — Ты приехала!
Рэгги, смеясь, опустилась на колени, обняла девочку и поправила на ее голове красивый венок.
— Да, я здесь. Не могла же я пропустить эту… — и бросила веселый взгляд на обеих своих подруг, — эти свадьбы.
Стеффи принялась вертеться перед Рэгги, демонстрируя свое специально к свадьбе сшитое платьице.
— Я — цветочница, а Джимми несет кольца. Он трусишка и отказался идти по боковому нефу — будет стоять рядом со священником. — И вдруг, вспомнив о цели своего вторжения, ухватила Рэгги за руку и потянула: — Ну же, скорее! Священник сказал, что пора начинать!
Рэгги медленно поднялась, взглянула на невест, глубоко вздохнула, как бы готовясь к важному событию, и потянулась к их рукам. Собрала все свои душевные силы: она должна им сказать нечто значительное, помочь в этот волнующий день. Что сказать им?
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Новый Рал 8
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
