Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Человек семьи
Шрифт:

– Хорошо, – сказал Пат. – Теперь обопритесь о машину спинами ко мне.

– Не стреляй, белокожий, – сказал коротышка.

Видимо, он взял на себя роль говорящего за них обоих.

– Ведь это – игрушечные пистолеты. Мы совсем не собирались стрелять, понимаешь?

– Нагнись к машине, козел, – грозно сказал Пат.

К этому времени Том подошел к ним и поднял пистолеты.

– Сукины сыны, – сказал он. – Пат, ты знаешь, это действительно так.

Один из "пистолетов" оказался превосходной имитацией немецкого "люгера" – кроме металлического кор-пута в нем ничего не было. Возможно, их производили для

коллекционеров оружия. Второй оказался газовой зажигалкой в форме пистолета. Но когда они стали обыскивать задержанных, то нашли целый арсенал перочинных и тяжелых ножей, пилку для ногтей, отвертки и другие подобные "ценности", включая хорошо заточенный нож для открывания пивных банок.

– Проверь-ка их шляпы, – напомнил Том.

Пат потянулся к парням и стащил вязаную шапку и соломенную шляпу. В манжете вязаной шапки он нашел две заточки из бритвенных лезвий.

– Парни, сукины дети, неужели вы надеялись удрать от нас? – спросил он.

– Если хочешь сделать дело, надо все делать по правилам, – сказал коротышка.

Пока они разговаривали, Пат услышал звуки приближающихся сирен. Невысокий с брюшком сержант выпрыгнул из первой машины и подбежал к ним.

– Что происходит? – спросил он.

– Ну, я бы сказал похищение, угон машины, вооруженное ограбление, ношение опасного оружия, нападение и несколько других пустячков.

– Вы, парни, несколько вышли за свою территорию, не так ли? – спросил сержант, указывая на большую цифру "6" на дверце патрульной машины.

– Мы долго их преследовали, – сказал Том. – Гнались от самой Кристофер.

– Хорошо, отсюда мы заберем их сами, – заявил сержант.

– О нет, это вам не удастся, – возразил Том. – Это наш арест. Нам, видите ли, надо объяснить все эти выстрелы.

– Ладно, вот что я вам скажу. Мы окажем вам помощь в этом деле. Вы не можете везти их в Десятый участок, ведь вы из Шестого.

– Мы заберем их, – твердо сказал Том. – Парни, залезайте в машину.

Пат надел на них наручники.

– Мы произведем этот арест, – сказал сержант. – Мы поможем вам. Это приказ. Все равно вы нуждаетесь в помощи, чтобы выбраться отсюда. Как вы собираетесь везти этих парней в участок? У вас прострелена левая передняя камера. Руль совершенно свернут на сторону. Вы с таким же успехом можете проехать в десятый с нами, и мы поможем вам в оформлении ареста.

– Сукин сын, – пробормотал Том.

– Что вы сказали? – спросил сержант, мгновенно обернувшись к нему.

– Ничего. Разговаривал сам с собой.

Сержант забрал обоих пленников в свою патрульную машину и направился вместе с Томом к зданию своего участка. Пат передал кратко по передатчику о случившемся и получил приказ оформить документы об аресте, а потом прибыть в участок. За поврежденной патрульной машиной пришлют аварийную.

Когда они ехали к центру в машине, присланной сержантом из Шестого после оформления документов, Пат обернулся к Тому Беркхолдеру и серьезно сказал:

– Если бы у этих парней было настоящее оружие, я был бы уже трупом.

– Да, они точно прикончили бы тебя, все правильно, – сказал Том.

– Хорошо, давай скажем просто, что в этот раз жизнью я обязан тебе, – сказал Пат своему партнеру.

Глава 21

Мисс Китти Муллали.

Гостиница "Рейдиссон",

Миннеаполис, Миннесота.

Дорогая

Китти!

Куда, ох куда ушел твой маленький мальчик? Предполагаю, что ты задумываешься над этим вопросом.

Он ушел в столицу, чтобы завладеть королевским шиллингом. Говоря же серьезно, Федеральная служба – вещь весьма угрюмая. Они выжимают из нас последние соки с утра до ночи – почти круглосуточно.

Я живу с двумя парнями из Национальной администрации безопасности в доме, где сдаются меблированные комнаты, на улице F. Условия, конечно, мало приспособлены для частной жизни, но ведь я практически в ней и не нуждаюсь. Знаешь ли ты, что сотрудник безопасности должен быть осведомлен и должен отвечать примерно за сто пятьдесят нарушений закона? Мне кажется, что я не могу выйти из двери, не нарушив хотя бы одно из федеральных правил. Но это, наверное, все, что я способен здесь нарушить.

Не только потому, что у нас практически не остается времени для проказ, но и потому, что департамент не спускает глаз с каждого из нас. Если кого-нибудь увидят просто входящим в подозрительный бар или вообще в любой бар, не перечисленный в списке одобренных заведений такого рода, этот несчастный вылетит отсюда так быстро, что у него закружится голова.

Все, с кем я здесь имею дело, – исключительно серьезные люди. Они очень сильно отличаются от тех, с кем я сталкивался в Полицейской академии. Здесь собраны специалисты высочайшего класса с огромным опытом, которые преподают нам все предметы, например ограбление банков, вымогательства, шпионаж, саботаж и т. п. Это очень принципиальные люди, и никогда не знаешь, что именно в тебе их не устраивает.

В течение первых двух недель из класса время от времени вызывали трех парней, и больше никогда мы их не видели. Никто даже не знает, почему их списали. Многие парни нервничают по этому поводу, но я не думаю, что могу влипнуть в какие-то неприятности. А кроме того, мне кажется, что военная и полицейская тренировки окажут мне значительную пользу.

Был рад услышать, что ты наконец получила роль в шоу. Уверен, что будешь успешно трудиться в этом благотворительном заведении. Не слишком увлекайся едой со шведского стола (ха, ха). Мне нравится твоя фигура, такая, какая она есть.

«Саут Пэйсифик» – шоу, на которое человеку не стыдно пригласить своих родителей или детей, не то что те представления, которые в наше время распространяются повсюду. Надеюсь, что жизнь в Вилледже не сделает тебя поклонницей богемы. Я знаю тебя и полагаю, что при твоем воспитании ничто не сможет свернуть тебя с правильного пути.

Не думаю, что наступило время для серьезных решений. Ведь мы оба более или менее серьезно заняты построением своей карьеры. Но надеюсь, что ты обязательно пересмотришь свои взгляды на брак. Знаю, что мы подходим друг другу и что после моего назначения на постоянное место службы мне захочется начать более упорядоченную жизнь, чем жизнь полицейского.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Инквизитор Тьмы 6

Шмаков Алексей Семенович
6. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 6

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7