Человек в поместье
Шрифт:
– Сильно бы он мне помог! И вообще, воз? можно, он один из них. Я никогда не доверял этому парню.
– Откуда ты знал, что они здесь?
– полюбопытствовала она.
– Я и не знал! Просто увидел, как вы с Мортоном вышли крадучись из бального зала, и пошел за вами.
– О!
– Она на мгновение представила, как это странно выглядело со стороны, хотя ей было интересно, почему он на самом деле так обеспокоился.
– Нам надо отвести парня в дом и вызвать полицию, - сказал Марк.
Он поставил Тони на ноги, и Сара, поддерживая
До их слуха доносились отдаленные звуки музыки, казалось удивительным, что другие люди могли наслаждаться вечером, развлекаться, веселиться, понятия не имея, что произошло. Бледный и дрожащий, Тони сел; тоненькая струйка крови стекала из угла его рта.
– Может, мне кто-нибудь объяснит, что происходит?
– снова подала голос Гризельда.
– Еще один пример промышленного шпионажа, Гризельда, - пояснил Марк.
– А теперь будь умницей и приготовь нам что-нибудь выпить, пока я звоню в полицию.
Тони осторожно ощупал свою челюсть.
– Еще один пример вашей благодарности за мою помощь.
– Помощь! Вы скорее всего охраняли для них дверь, - резко произнес Марк, вернувшись в комнату.
– Это не правда, - сказала Сара.
– Это я попросила Тони помочь мне, потому что те люди показались мне подозрительными.
– Почему же ты не попросила меня? Это моя фирма, ты еще не забыла?
Сара перевела взгляд на Гризельду, которая готовила напитки. Лучше им не знать, что она посвящена в их тайну. Пусть Марк сам все расскажет! Пока что она ответила:
– Я.., я не могла тебя найти.
– Веская причина!
– Посмотрите сюда, Марк, - запротестовал Тони, пытаясь подняться на ноги, но свалился, схватившись руками за голову.
– Лежите спокойно. Тони, - сказала Сара.
– Вы ведь не видели раньше этих людей?
– Никогда, насколько мне помнится.
– Я уверена, есть какое-то объяснение, но это те самые люди, которые пользовались вашей лодкой на прошлой неделе. С минуту он молчал.
– Боже милостивый!
– Что все это значит?
– потребовал объяснений Марк.
– Какая лодка? Сара рассказала ему. Потом Тони медленно проговорил:
– Я говорил об этом с судовладельцем. Он сказал... Знаю, это звучит глупо, но он сказал, что ваша мама позвонила ему из больницы и, специально попросила, чтобы он передал мою лодку тем людям во временное пользование.
– Мама!
– воскликнула Сара.
– Но почему? Тони поудобнее устроился на диване.
– Я не собирался говорить об этом, вы знаете, я никогда не причинил бы вам вреда, Сара.
– Но почему именно вашу лодку?
– продолжала настаивать Сара.
– Кажется, у них просто не было выбора, и мистер Бразерс однажды уже отказал им, но потом ему позвонила миссис Фелмоу и сказала, что это ее друзья и что она не будет возражать, если они ненадолго воспользуются лодкой.
Сара, пораженная, смотрела на него. Она ничего не могла понять.
– Значит, твоя
– раздался голос Марка.
– Вы можете спросить у мистера Бразерса, - подсказал Тони.
– Я так и сделаю. Прямо завтра, с утра, - ответил Марк.
– Похоже, вы все имеете к этому отношение, - сказала Гризельда.
Сара вновь ощутила на себе взгляд Марка.
– Марк, ты ведь не веришь в такое предположение? Я здесь ни при чем.
– Возможно, тебе доставит особое удовольствие видеть мое разорение, медленно произнес он.
Она попятилась и рухнула в ближайшее кресло.
В этот момент раздался стук в дверь. Марк открыл ее, на пороге стоял Брюс Кинг.
– Я пришел сказать вам, что скоро последний вальс. Мы ждем вас с миссис Франклин.
Увидев кровоподтек на лице Тони, он оцепенел.
– Надеюсь, ничего страшного не произошло?
– Мистер Мортон упал со ступенек в темноте, но сейчас с ним все в порядке. Пойдем станцуем последний вальс, Сара. Я уверен, Гризельда составит компанию Тони.
– С удовольствием, - проворчала Гризельда.
Сара перевела взгляд с Тони на Марка. Она с сомнением оглядела свое помятое платье и подняла руки, чтобы поправить прическу.
– Ты хорошо выглядишь, - коротко сказал Марк.
– Пойдем. Думаю, мы должны постараться. Не нужно, чтобы пошли всякие слухи.
Марк протянул руку Саре, и они вместе вернулись в бальный зал. Оркестр будто ждал их появления - сразу же заиграла сентиментальная песенка "Кто провожает тебя домой сегодня?"
Свет, был приглушен, и Сара ощутила, как тесно прижимается к ней Марк в танце, двигаясь по заполненной людьми танцплощадке. Она попыталась унять бешеное биение сердца, не думать ни о чем, но так и не смогла расслабиться и отдаться танцу. Она чувствовала себя на грани обморока.
– По крайней мере попытайся сделать вид, что тебе это нравится, прошептал ей Марк. Она собралась и заставила себя улыбнуться. Сара испытала облегчение, когда танец закончился, и все гости собрались в круг и запели "Доброе старое время", за которым тут же последовали "Три поздравления мистеру и миссис Франклин".
Национальный гимн был спет с жаром, и затем зал опустел. Марк и Сара стояли в дверях. Раздавались возгласы:
– До свидания!
– Мы так рады, что вам понравилось!
– Да, такое событие!
Наконец последний гость покинул их дом, и Марк запер дверь.
– Ну, что за вечер!
Она с беспокойством отметила следы усталости на его лице.
– Хочешь, я сварю кофе, Марк?
– Отличная мысль. Я пойду проведаю Гризельду и Тони.
Когда Сара принесла поднос с кофе в гостиную, там был только один Тони.
– Гризельда себя неважно почувствовала. Марк отвел ее наверх, чтобы она прилегла.
– Может, мне пойти и посмотреть, не нужна ли ей помощь?
– спросила Сара, направляясь к дверям, предварительно передав Тони чашку кофе, но в этот момент вернулся Марк.