Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мы теперь богаты до неприличия, — сказал квартирмейстер игривым тоном, — и, конечно, можем позволить себе такую роскошь, как милосердие. Эта несчастная сеньорита, — он кивнул в сторону Кэрол, — натерпелась от нас за эти недели такого страху, какого наверняка не испытывала со дня рождения. Так неужто мы и вправду настолько дурные люди, что даже сейчас, добившись всего, о чем мечтали, не способны сделать для нее такой пустячный подарок — высадить на берег там, где ей хочется? Дорога к острову Генриетты нам известна. Она не займет много времени.

Дискутировать по этому

поводу не стали. Пора было поднимать паруса.

Прежде чем покинуть Изумрудную бухту, разбойники подожгли свой приз, затем выпалили из пушек штирборта в сторону Пойнт-Гэлли и, двигаясь под одними нижними парусами, устремились от острова прочь, в открытый океан.

Пока огонь догоравшего флейта мерцал в ночном мраке, Джон Барни и Кэрол Моррис стояли на галерее пиратского брига и молча смотрели на узкую дорожку света, посылаемую полной луной. Со стороны юта до слуха их долетала едва слышимая песня рулевого.

— О чем ты думаешь? — еле слышно спросила девушка, повернув к Барни напряженное лицо.

Огромный кормовой фонарь бросал не ее длинные спутавшиеся кудри причудливые золотисто-лиловые отсветы.

Барни, утратив напускную строгость, взял ее ладонь, осторожно поднес к губам и поцеловал.

— Я думаю, — сказал он тихо, — что нашел свое сокровище.

Зрачки глаз ее расширились и повлажнели; она неуверенно покачала головой, потом в порыве нежности вдруг прильнула к нему и прошептала:

— Глупый ты…

— Глупый? — недоуменно переспросил он, как-то сразу охрипнув. — Это почему?

Кэрол погладила его по колючей щеке.

— Потому, что никакое я не сокровище. И, клянусь, ты будешь убеждаться в этом до конца своих дней!

Неметрические единицы, применяемые в Англии

Миля морская………………………………………………1853 м

Кабельтов………………………………………………….. 185,2 м

Ярд…………………………………………………………. 0,914399 м

Фут…………………………………………………………. 0,3048 м

Дюйм………………………………………………………. 2,54 см

Пинта………………………………………………………. 0,568261 лм3

Фунт…………………………………………………………0,453592 кг

СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ

Абордаж— способ ведения морского боя в эпоху гребного и парусного флотов, заключавшийся в сближении кораблей вплотную с целью овладения ими посредством рукопашной схватки. Для абордажа на кораблях существовали специальные абордажные партии, вооруженные ружьями, пистолетами, пиками, алебардами, саблями и пр.

Анкерок— деревянный бочонок объемом до 3 ведер, служивший для хранения запаса пресной воды на шлюпках, а также уксуса, вина и т. п. на кораблях.

Ахтердек— кормовая, наиболее высокая палуба судна.

Бак— надстройка в носовой оконечности судна, начинающаяся от форштевня. Служит для защиты верхней палубы от заливания на встречной волне, а также для повышения непотопляемости и размещения служебных помещений (малярной, шкиперской, плотницкой и др.).

Бакборт

левая сторона (борт) судна, смотря с кормы в нос.

Бакштаг— курс парусного судна относительно ветра, когда угол между диаметральной плоскостью судна и направлением ветра составляет более 90Њ и менее 180Њ. Бакштаг называют полным, если указанный угол превышает 135Њ, и крутым, если он менее 135Њ.

Баркас— класс самых больших корабельных шлюпок, предназначенных для доставки тяжелых и громоздких грузов и других видов обслуживания корабля. Различали 22-, 20-, 18- и 16-весельные баркасы. В период парусного флота при безветрии баркасы применялись для буксировки корабля на ветер (из штилевой полосы), в бою при штиле служили для разворачивания корабля бортом на противника.

Баталерская— помещение на корабле для хранения сухой провизии.

Бегучий такелаж — снасти, служащие для управления рангоутом и парусами. Различают фалы, брасы, шкоты, галсы, булини, гитовы, эренс-бакштаги гафеля, гика-шкот-тали, а также брам- и бом-брам-топенанты.

Бейдевинд— курс парусного судна относительно ветра, когда угол между диаметральной плоскостью судна и направлением ветра составляет менее 90Њ. Бейдевинд называют крутым, если указанный угол менее 60Њ, и полным, если он равен 60–80Њ.

Битенг— встроенный в палубу и соединенный с подпалубными конструкциями толстый вертикальный брус, вокруг которого обносили якорный канат при стоянке судна на якоре. Служил также для крепления буксирных тросов.

Блинда-стеньга— маленькая вертикальная мачта на оконечности бушприта, которую обычно ставили на галеонах и парусных военных судах XVII–XVIII веков.

Боканец— деревянная балка — выстрел, выступавший за борт в носовой части парусного судна. На концы боканцев проводились фока-галсы.

Бомбардир— старший артиллерист.

Боцманмат— помощник боцмана, в отсутствие последнего выполнял его обязанности.

Брам-стеньга— рангоутное дерево, служащее продолжением стеньги. В зависимости от принадлежности к той или иной мачте получает дополнительное название: фор-, грот- или крюйс- (бизань-) брам-стеньга.

Брандер— в эпоху парусного флота судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами; предназначалось для поджигания вражеских кораблей.

Бриг— парусное двухмачтовое судно с прямым вооружением на обеих мачтах и косым гафельным парусом (контр-бизанью) на кормовой мачте (в данном случае — на грот-мачте).

Поделиться:
Популярные книги

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Большие Песцовые радости

Видум Инди
8. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.25
рейтинг книги
Большие Песцовые радости

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Становление

Демидов Джон
2. Система компиляции
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Становление

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Ложная девятка 2

Риддер Аристарх
2. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка 2

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6