Черная Леди
Шрифт:
В галерее я сразу сел за свой стол и начал писать письмо.
Уважаемая Тай Чонг!
Я оказался перед мучительной моральной дилеммой. Кажется, мне явилась видением Черная Леди. Если это в самом деле так, я должен найти ее и точно узнать, кто она, и что ей от меня нужно — но для этого я должен помочь другу совершить преступление и воспользоваться плодами этого преступления.
Однако если я ему не помогу, я не смогу посетить
А возможно также, что я ошибаюсь, что она не являлась мне, и ей вовсе нет никакого дела до инопланетян. Но я не узнаю этого, пока не поговорю с ней, и не смогу поговорить с ней, если не помогу другу. Выходит, что если я ошибся, и она не приходила ко мне, тогда мотивы помощи другу в совершении криминального акта окажутся не выше финансовой выгоды, и я разделю его вину.
Мне необходимо моральное и этическое наставление, и не к кому больше обратиться. Поэтому умоляю вас…
Я почувствовал на плече чью-то руку, вздрогнул и выпрямился.
— Босс хочет вас видеть, — произнес Гектор Рейберн.
— Прямо сейчас? — удивился я.
— Так она сказала.
— Спасибо, друг Гектор, — поблагодарил я.
Приказав компьютеру сохранить письмо в блоке памяти, я встал и направился в кабинет Тай Чонг.
— Входите, Леонардо, — проговорила она, приветливо улыбаясь.
— Слушаюсь, Достойная Леди, — сказал я, входя. Я сразу заметил, что к старым голограммам, на которых она получала награды и снималась с разными артистами, добавилась новая: два дородных полицейских ведут победоносно сияющую Тай Чонг в кенникоттскую тюрьму.
— Замечательно, правда? — произнесла она, заметив мой взгляд.
— Страшно, достойная леди, — честно признался я. — Полицейские кажутся очень сильными и очень сердитыми…
— Так все и было, — весело сказала она. — Этой голограммой я горжусь, пожалуй, больше, чем остальными вместе взятыми.
Я не знал, что сказать человеку, находящему столько радости в аресте за нарушение закона, а потому промолчал.
После паузы она прочистила горло и снова заговорила.
— Я как раз думала, не давал ли о себе знать Валентин Хит.
— Я говорил с ним сегодня утром, Достойная Леди.
— И?
— Он по-прежнему намеревается ограбить Малькольма Аберкромби.
— Вы передали ему, что я хочу его видеть?
Мой цвет стал ярче от стыда.
— Совсем забыл, Достойная Леди.
— Ну, неважно, — сказала она. — Но пожалуйста, не забудьте передать, когда встретитесь с ним снова.
— Я больше с ним не встречусь, Достойная Леди.
— Неужели? Почему же?
— Потому что он собирается ограбить Малькольма Аберкромби сегодня ночью, и его почти наверняка задержат.
Я помолчал.
— Он остановился в «Тауэре», Достойная
— Может быть, — ответила она. — Почему вы так уверены, что его поймают? Он очень хитер.
— Потому что он никогда не был в доме Малькольма Аберкромби и не знаком с системой охраны. Он просил у меня помощи, но я отказал.
— Понимаю.
Я неловко переминался с ноги на ногу.
— У меня есть просьба, Достойная Леди.
— Какая?
— Есть ли у Клейборна филиал на Солтмарше?
— Это в скоплении Альбион, не так ли?
— Да, Достойная Леди.
— По-моему, там у нас есть маленькое отделение, — сказала она. — Зачем вам?
— Я хотел бы немедленно перевестись на Солтмарш.
Она нахмурилась.
— Почему? Вам здесь плохо?
— Нет, Достойная Леди! — воскликнул я. — Напротив, мне очень нравится работа, и я доволен своим окружением. Но мне кажется, что Черная Леди вскоре может появиться на Солтмарше, и мне необходимо поговорить с ней.
— Почему?
— Есть вероятность — не уверенность, но вероятность — что она имеет огромное значение для расы бъйорннов, — ответил я. — Я понимаю, что в моих устах это звучит нелепо, но я должен еще раз ее увидеть, чтобы выяснить истину.
— Почему вы не сказали об этом вчера? — спросила она.
— Я сам обнаружил это лишь вчера вечером, — ответил я. — Я надеялся взять отпуск и полететь на Солтмарш вместе с Рубеном Венциа, но он уже улетел без меня.
Я запнулся.
— Вы — моя единственная надежда.
Она задумчиво на меня посмотрела.
— А что Хит? Вы же друзья, не так ли?
— У него нет денег даже на заправку корабля, — объяснил я. — Поэтому он так спешит ограбить Малькольма Аберкромби.
— А у него есть какой-нибудь интерес к Черной Леди? — спросила она, выводя на листке бумаги бессмысленные узоры.
— Она интересует его, лишь как предмет собственности, который можно продать Малькольму Аберкромби, — ответил я.
— Какая пошлость.
Она ненадолго задумалась. Потом поднялась.
— Я хотела бы помочь вам, Леонардо, — в ее словах звучало сочувствие, — но дело в том, что я просто не могу послать вас в наше отделение на Солтмарше.
— Из-за неприятностей на Шарлемане? — огорчился я.
— Нет, нет — ответила она. — С вас полностью сняты все подозрения.
И помолчав, добавила:
— Но у вас контракт с отделением галереи Клейборн на Дальнем Лондоне. Отделение на Солтмарше не имеет полномочий нанять вас.
— Неужели нельзя сделать исключение? — спросил я. — Может быть, это вопрос жизни и смерти.
Она покачала головой.
— Боюсь, что нет, Леонардо. Если бы у вас были средства на поездку, я могла бы сделать то, что от меня зависит — дать вам краткий отпуск. Но я отчитываюсь перед руководством во всех своих действиях и не смогу оправдать ваш перевод на Солтмарш вашим личным желанием.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
