Черная магия
Шрифт:
Нахлынувшая боль едва не заставила меня разорвать связь, но я удержала ее, чувствуя, как Хантер исследует мое сознание, читает мои мысли, пытается разобраться, так ли я невинна, как говорю, изучает мои отношения с Кэлом. Я услышала немой вопрос, стали ли мы с Кэлом любовниками, и испытала стыд, ощутив его облегчение от того, что не стали.
Наше дыхание замедлилось, стало легким, беззвучным. В крошечной комнате висела тишина. Наша связь была глубже, сильнее, чем та, которую я испытала с Кэлом. Она проникала в нас
Иллюзия была приятной, и я улыбнулась, чувствуя, как теплое солнце согревает кожу и волосы. Вокруг жужжали насекомые, сладко пахло свежим клевером.
Я посмотрела на Хантера, он на меня. Нам больше не требовалось слов. Я видела его ребенком, играющим с кузиной Атар, известной мне как Скай, чувствовала, как он страдал, лишившись родителей. Он винил себя в смерти брата, глубина его мук была страшной, бездонной. Я увидела, как его судили, как признали невиновным. Кэл не знал всей правды.
Хантер видел мою прежнюю жизнь, потрясение, охватившее меня, когда я узнала, что рождена ведьмой, зарождение моей любви к Кэлу, пугающую тревогу, какую я испытывала, вспоминая его тайную комнату. Я не смогла скрыть от него беспокойство за Мэри-Кей из-за ее свиданий с Бэккером, любовь к родным, печаль от грустной правды о жизни моей родной матери и ее загадочной смерти.
Постепенно я осознала, что пора возвращаться, и поднялась, чувствуя, как трава ласкает голые ступни. Мы попрощались без улыбки. Между нами возникло доверие. Он узнал, что я не хотела убивать его, что меня не вела властная темная сила. Я увидела в его душе, под покровом осторожности и недоверия, боль, ярость, даже жажду мести, но я не нашла того, что думала найти. Я не увидела в нем зла.
Я вернулась в свое тело, чувствуя, что избавилась от тяжелого груза, и Дэвид жестом попросил меня сесть на место. Я неловко подняла глаза, пытаясь прочесть, что творится в душе Хантера.
В его глазах было точно такое же потрясение.
– Очень любопытно, - нарушил молчание Дэвид.
– Морган, я не подозревал, что ты сумеешь объединить свое сознание с Хантером, но, сколько помню, ты всегда нас удивляешь. Что ты узнала?
Я откашлялась:
– Я поняла, что Хантер… в нем нет зла.
Хантер смотрел на Дэвида.
– У нее не должно было это получиться, - хрипло сказал он.
– Только ведьмы после долгих лет обучения… Она влезла прямо мне в голову…
Дэвид потрепал его по руке.
– Я знаю, каково это, - сочувственно сказал он.
Я перегнулась через стол, глядя на Хантера.
– Ну, так раз в тебе нет зла, - резко бросила я, - что же вы со Скай не даете мне проходу? Неделю назад я видела вас во дворе. Вы окружили дом рунами и знаками. Зачем?
Хантер
– Это заклинания оберега, - сказал он.
В этот миг приоткрылась задняя дверь, которую я не приметила. Качнулась короткая занавеска, в комнату проник вихрь ледяного воздуха.
– Ты!
– рявкнула Скай, застыв в проеме. Она метнула взгляд на Хантера, будто проверяя, не пыталась ли я убить его вновь.
– Что она тут делает?
– потребовала она объяснений у Дэвида.
– Зашла на чай, - с улыбкой ответил тот. Ее черные глаза сузились.
– Тебе здесь не место, - ощетинилась она.
– Ты чуть не убила моего брата!
– Ты заставила меня думать, что убила!
– вскипела я.
– Ты знала, как все было, знала, что он жив, но позволила мне считать, что он мертв! Знаешь, как я мучилась?
Скай состроила недоверчивую мину.
– Знаю. Недостаточно.
– Зачем ты приходила вчера к моему дому? Зачем следила за мной?
– Я - за тобой? Не льсти себе, - отрезала Скай, скидывая с плеча черный рюкзак.
– У меня есть дела поважнее.
Мои глаза расширились.
– Лгунья! Я тебя видела!
– Ты видела меня, - подал голос Хантер, и мы со Скай как по команде обернулись к нему.
Он пожал плечами:
– Должен же кто-то за ней приглядывать.
Его самомнение выводило меня из себя. Да, в нем не оказалось зла, но приверженность свету не делала его приятным человеком.
– Да как ты смеешь… - начала было я, но Скай перебила.
– Еще бы он за тобой не приглядывал!
– рявкнула она.
– Он член совета, а ты пыталась его убить! Если бы какая-то ведьма не оказалась поблизости и не отправила мне мысленное послание, он бы погиб!
Я вскочила на ноги.
– Какая-то ведьма? Это я отправила послание!
– взорвалась я.
– Это я указала тебе, где его искать! И еще вызвала Службу спасения!
– Не смеши, - сказала Скай.
– Ты не можешь направлять мысли. Тебе это не по силам.
– Да нет, вполне по силам, - скорбно откликнулся Хантер, опираясь подбородком на руку.
– Только что она переворошила мое сознание. Теперь у меня нет от нее секретов.
Скай смотрела на него так, будто он заговорил на китайском. Он старательно делал вид, что пьет чай.
– Что ты такое говоришь?
– переспросила она.
– Она проделала тат-меанма , - произнес Хантер.
Его акцент усиливался, когда он говорил по-кельтски. По позвоночнику пробежал холодок, я инстинктивно поняла, что так называется ритуал объединения разумов, который я знала как «огненный сплав сознаний».
Его слова потрясли Скай.
– Она не может этого уметь.
– Она не сводила с меня глаз, и я чувствовала себя как зверь в зоопарке.