«Черная пехота». Штрафник из будущего
Шрифт:
– Есть!
– Разбить батальоны поротно, назначить командиров рот. Далее уже они сами разобьют бойцов на взводы. Времени у нас нет, поэтому формирование будем производить на ходу. До станции идти примерно час. Значит, все формирование должно быть завершено за сорок минут. Здесь я вижу девять человек. Вот вы, вы и вы – к капитану. Остальные – к старшему лейтенанту. Товарищ старший политрук, окажите по возможности им помощь. Всем отходить вон туда, ждать моей команды. Я к немцу пошел, договариваться дальше.
– Товарищ подполковник! –
– Хороший вопрос, капитан. Постараюсь это уладить. Еще вопросы есть? Нет. Тогда – выполнять приказ!
Я снова вышел из строя и зашагал к лейтенанту. В толпе пленных послышалось движение, голоса, начали ребята, молодцы!
Немцы не препятствовали, и я подошел к офицеру.
– В чем дело, герр подполковник?
– Если вы не возражаете, герр лейтенант, я разбил людей на рабочие команды и назначил им старших. Так будет больше порядка.
– Так. Это хорошо. Что еще?
– Как я понимаю, герр лейтенант, у нас мало времени, и я прошу вашего разрешения, чтобы формирование команд происходило бы на ходу.
– Это разумно.
– В процессе формирования часть людей вынуждена будет перемещаться вдоль строя. Я бы не хотел осложнений с охраной, они могут это неправильно понять.
– Я отдам соответствующее приказание. Что еще?
– Вы обещали мне информацию по станции и медпомощь раненым.
– Я помню.
За спиной послышалось движение. Приобретая на ходу подобие строя, толпа оттягивалась на указанное место. На ходу бойцы начали разбиваться на группы. Так, молодцы командиры, знают дело.
Лейтенант обернулся к строю, повелительно взмахнул рукой. Из-за бронетранспортеров выбежали несколько человек с медицинскими сумками на боку. Они направились к лежащим на земле бойцам. Офицер повернулся ко мне:
– Как видите, герр подполковник, я выполняю обещания. Отдайте приказ своим людям двигаться к станции. Конвой укажет им дорогу.
– Не понял, герр лейтенант? А я сам? С ними не пойду?
– Я связался с начальником станции. Он вызывает вас к себе для постановки задачи.
– Правильное решение. Мы так сэкономим немало времени.
– Вы поедете вместе со мной.
– С вашего разрешения, герр лейтенант, я отдам соответствующие указания.
– Не задерживайтесь, у нас мало времени.
Так, бегом-бегом к своим, времени в обрез!
– Мялов, Козицин – ко мне! Пулей!
Оба комбата выбежали из строя. В нескольких словах я разъяснил им обстановку.
– Немцев не дразнить! Охрана не будет особо мешать, но надо знать меру. Потому все передвижения свести к минимуму. На станции может быть артиллерия ПВО, поэтому отыщите артиллеристов. Саперов, если есть, тоже нужны будут. Я буду на станции, встречу вас там. Огляжусь, посмотрю, что и как. Не подведите меня!
– Все сделаем. – Это Козицин. Мялов молча кивнул.
– Все, ребята, время пошло!
Лейтенант ждал около машины, куда меня проводили двое
Глава 37
Перед нами вырастала невысокая гряда холмов. За ними явственно погромыхивало. Горящий эшелон?
Слева от дороги виднелась палатка, и около нее сновали люди в форме. Туда мы и направились.
Внутри был установлен стол, пара телефонов, за которым сидел пожилой немец в майорской форме.
– Герр майор! Лейтенант Коссовски…
– Вижу, лейтенант. Благодарю вас за оперативные действия. Кто это с вами? Это тот оберстлейтенант, о котором вы мне говорили?
– Так точно, герр майор!
– Не будем терять времени, господа. Прошу! – Майор указал на выход.
Пройдя около пятисот метров, мы все вышли на гребень холма. Внизу лежала станция. Да-а-а… Пожар в борделе, во время наводнения. Это еще мягко сказано. Не удержавшись, я присвистнул.
– Ваши впечатления, оберстлейтенант?
– Даже и не знаю, с чего начать, герр майор. Может быть, вы укажете мне наиболее важные объекты? Кстати, как давно продолжается пожар?
– Около пяти часов. Я вызвал пожарный поезд, но когда он прибудет?
– Да, рассчитывать только на него было бы неразумно.
– Смотрите сюда. – Майор сделал пару шагов вперед и указал на отдельную группу строений. – Это склады с боезапасом. Они стоят несколько в отдалении, и пока пожар до них не дошел. Разлетающиеся снаряды тоже пока не попадали в здания. Было несколько разрывов поблизости, но пока Господь нас уберег. Это – первоочередная цель. Ваши люди должны принять все меры для защиты этих строений. Если они взорвутся…
– Я понял, герр майор. Мне будут нужны пустые мешки. Много, несколько сотен. Лопаты, чтобы насыпать их землей.
– Вы хотите сделать обваловку зданий?
– Да. Хотя бы с опасной стороны. Частично она имеется, я вижу ее отсюда. Постараемся прикрыть крышу, насколько это возможно.
– Так. Манфред, – обернулся он к лейтенанту из своего окружения. – Обеспечить!
– Яволь, герр майор!
– Далее, – палец майора указал на пути. – Вон там, видите, стоят платформы с техникой. Ее необходимо вывести из зоны поражения.
– Куда?
– За пределы станции.
– Если вы не возражаете, герр майор, я бы постарался вытолкнуть платформы вниз по железной дороге. Как я вижу, она идет под уклон. Вон там, у моста, дорога снова выходит на ровное место. Я бы выслал туда группу рабочих, сделал завал на рельсах, и платформы, упираясь в него, останавливались бы. После этого их, уже вручную, можно будет переводить через мост. Там они будут в безопасности.