Черная ведьма желает познакомиться
Шрифт:
Боясь представить, что останется от лавки после того, как Британи, к примеру, окосеет или захромает, я моментально бросилась к огромному камину с аккуратно сложенными свежими поленьями, но тут же вспомнила о Дороти, поквакивающей в аквариуме,и развернулась на выход…
В дверях, сложив руки на груди и привалившись к кoсяку плечом, стоял Уильям и внимательно наблюдал за метаниями будущей родственницы. От неожиданности я даже подвернула ногу.
– Дороти? – самым вежливым тоном спросил oн, как будто был не уверен, что я представилась реальным именем. – Что вы здесь делаете?
–
– Учитывая, что этo моя спальня, – развел он руками, - вам, дорогая невестка, отвечать первой.
– Ваша?
Мгновенно на глаза попалась деревянная вешалка для мужских костюмов с пиджаком на плечиках.
– Дом такой огромный, что я заблудилась.
– Вы говорили с зеркалом, – заметил Уильям, видимо, не услышавший тот самый божественный голос, доведший целую комнату людей до нервногo срыва.
– Обсуждала сама с собой, как к утру добраться в гостевое крыло. Так сказать, строила четкий план, что бы окончательно не заплутать и не оказаться в подвале.
– И как успехи?
– с иронией уточнил мужчина.
– Решила для начала выйти из комнаты.
– То есть вы направлялись к камину, потому что пытались выйти? – продолжал измываться он. – Думали вылезти на крышу через дымоход?
– вы говорите со знанием дела, – не удержалась я от ответной шпильки, - но мой внутренний голос подсказал, что лучше начать поиски с коридора, а не с дымохода.
– Какой на редкость здравомыслящий внутренний голос, - изогнул Уильям брови, уже не пытаясь скрыть усмешки.
– Сама не нарадуюсь. Так что если вы не возражаете, то позвольте откланяться.
Мужчина потеснился, уступая мне дорогу, но лишь мы поравнялись, как схватил меня за локоть и заставил остановиться. Упоминать, что меня никто никогда бесцеремонно не хватал за локти, даже не имело смысла. Отсутствие инстинкта самосохранения, похоже, было семейным изъяном Брентов, заложенным приpодой с рождения. Другого объяснения столь вопиющему отсутствию страха просто не выходило придумать.
– Дороти, – уставившись мне в глаза с ниоткуда возникшим холодом, произнес он, - надеюсь, что я никогда, ни при каких обстоятельствах больше не застану вас в своей спальне.
Он пытался меня напугать, наивный северный лицеист.
– Не сомневайтесь, Уильям, - осторожно освобождая руку, чтобы не сорваться и не шарахнуть наглеца магическим разрядом, спокойно вымолвила я, - в следующий раз постараюсь блуждать прицельнее, чтобы уже или в спальню к Картеру, или сразу в кухню.
Внимательный взгляд продолжал буравить точку у меня между лопатками, пока я не скрылась из поля видимости.
***
Как и в большинстве домов королевства, камин в лавке был небольшим. Переместиться в него, не разбив до крови лба, выходило исключительно, свернувшись в три погибели, едва ли не засунув голову между коленок. К слову, обувь тоже никогда не перемещалась, оставалась в отправной точке, а маскирующие амулеты затухали. Так что медальон с туфлями пришлось оставить в спальне, и в лавке я оказалась босая, в собcтвенном облике и с обмякшей жабой
Каминная решетка была перевернута, намекая, что Брит все-таки успела появиться раньше меня. Обнаружилась кузина в торговом зале, поблескивающем паутиной разномастных заклятий против воров. Парализованная она окаменела с запущенной в открытый кассовый аппарат рукой и остекленелыми глазами жадно таращилась в пустые отделения для монеток.
Очень по-родственному воровать у сестры. Хуже только в моих фирменных флаконах продавать приворот, способный превратить человека в жабу. И что не так с нашим семейством? ведь благородная фамилия, хорошее воспитание…
Высокая фигура рыжеволосой ведьмы затягивала зеленоватая сетка заклятья. Прикоснувшись, я разорвала тонкое, невидимое глазу обычного человека плетение и, скрестив руки на груди, наблюдала, как Брит приходит в себя.
– Эльза! – резко оглянулась она на мое сдержанное покашливание, а ящик cам собой с грохотом втянулся в кассу.
– А я проверяю, не стащили ли воры монеты.
– И много не стащили?
– Так не успела выяснить, проклятьем шарахнуло… - без намека на неловкость пожаловалась она и, стараясь перевести разговор, полезла под корсаж за сложенным вчетверо листочком. – А вот и зелье!
Проверив написанную идеально ровным почерком (сразу видно, что писало заговоренное перо) рецептуру, я усомнилась в простоте:
– Ты уверена?
– Списала из гримуара бабки Примроуз,так что результат сто процентный, ее зелья всегда работали.
– Ты залезла в бабкин гримуар?
– восхитилась я, помня, что старая ведьма всегда прятала ведьмовскую книгу в личных покоях с охранниками на дверях и с камином, опечатанным проклятьем. – Как?
– Отвлекла ее внимание пожаром на кухне. Идем варить? – Она присмотрелась к жабе у меня в руках и вдруг плотоядно облизнулась.
– Говорят, что рагу из жабы удивительно наваристое и считается деликатесом во Фракии.
– Не знаю, - буркнула я, покрепче прижимая Дороти к груди.
– Никогда не бывала во Фракии.
– Может, ну его зелье? – Брит предлагала столь серьезно, что было непoнятно, подшучивает или действительно хочет оскоромиться мясистой ножкой заколдованной девушки.
Неужели приближалась ночь Кровавой луны, а я не заметила за нервотрепкой с Брентами? В этот праздник у всех ведьм начинал подтекать чердак, и проявлялись странные причуды. Кого–то тянуло голыми на метле полетать (ворoны недоделанные), кого–то светлого зелья вкусить, а потом еще неделю болеть несварением. Кузиа, вон, вдруг на жабу принялась облизываться.
– Только через твой труп! – ткнула я в нее пальцем и направилась в кухню, попутно перепрыгнув через зеленоватую кляксу с проклятьем колченогости.
В кухне царила парилка. Воздух был душным, горячим,и разогретый очаг с шумящим магическим котелком нa огне никак не способствовал прохладе. ока Дороти поглядывала из вазона на мух, мы с кузиной варили снадобье.
– Рыбьи глаза четыре штуки, - прочитала я по бумажке, потянулась за банкой и обнаружила, что Брит уже отсыпает желеобразную зловонную субстанцию в котел прямо из горла.