Черное солнце
Шрифт:
Видя, что его ответ никак меня не успокоил, он огляделся по сторонам, а затем негромко, чтобы прислуга нас не услышала, добавил:
– Он, конечно, хочет кое-что объявить, но это большой секрет, который я никак не могу рассказать.
– Но Каталина сказала… Ну… Что у ярла есть сын и.. – я прикусила губу, пальцы сжимали шелковую юбку. – Ян, я знаю и понимаю свою роль в семье, но не хочу пока покидать свой дом, понимаешь? Я хочу постоянно быть с тобой и Каталиной, с папой, с Лео и даже с Валентином ну и, так уж и быть, с Софией тоже… Я боюсь, что вся моя жизнь может измениться, и мне страшно, и, может я
– Ну-ну, – Ян успокаивающе погладил меня по плечу. – Вы же знаете, что я всегда буду рядом. И даже если вам придется уехать, то…
Он хотел сказать что-то еще, но тут в комнату влетел Лео.
– Они едут! – радостно выпалил юноша, тяжело дыша. – Уже у городских ворот!
– Что? Уже?! – Каталина выбежала из своей комнаты. Ее такое же новенькое платье из красного атласа было ей очень к лицу, подчеркивая загорелую кожу и игривую россыпь веснушек. Волосы ей уложили в элегантный пучок и украсили цветами из сада, но одинокие пряди протестующе топорщились то тут, то там, не желая поддаваться стараниям служанок.
Хан метнул строгий взгляд на юную фрейлину, от чего она стала одного тона со своим платьем.
Леонарда же было просто не узнать в золоченом дублете и рубашке с высокими манжетами и широкими рукавами. Густые черные волосы собраны в небольшой хвост. На поясе красовалась искусно выполненная шпага, града и рукоять которой были щедро украшены драгоценными камнями. На правом плече Лео красовалась накидка с семейной геральдикой, перевязанная кожаным ремнем и украшенная аксельбантом. Он выглядел совсем взрослым, как папа.
Ну вот, теперь уже времени на волнение не осталось. Я пригладила платье и сначала бросилась к окну, надеясь хоть там что увидеть – наверняка у людей, преодолевших такой путь должен быть просто огромный эскорт, чуть ли не от центральных ворот Мар-де-Сеаля. Однако меня постигло разочарование, и мы с Леонардом в сопровождении Каталины и Максимилиана спустились вниз, к входу, где мы были должны встретить наших гостей.
Валентин уже стоял посреди двора прямо на солнцепеке, когда мы подбежали и встали рядом. Максимилиан и Каталина стояли поодаль, за нами, рядом с бдительной наставницей. София недовольно окинула нас взглядом. Она была одета как обычно – в одно из своих простых темных, без каких-либо узоров и вышивки, платьев, волосы были затянуты в тугой пучок. Единственное, что отличало ее от повседневного вида – покрывающая голову и скрывающая лицо черная вуаль, с которой она обычно выходила на торжественные приемы. И как только ей никогда не жарко?
– Вы почти опоздали, – буркнул Валентин. Он был одет на тот же манер, что и Леонард, только его накидка была в пол, да и в целом наряд был гораздо богаче, подчеркивая его статус будущего правителя Веаса. На поясе у брата красовались шпага и кинжал так же, как у его учителя. Он стоял смирно, скрестив руки за спиной, словно военный на построении.
– Ну, мы же не опоздали, так что не о чем волноваться, – тихо сказала я.
Лео подавил смешок, а Валентин лишь недовольно повел бровями.
Казалось, все жители замка и прилегающих земель стояли на улице. Приехавшие по такому грандиозному случаю дворяне и придворные вельможи нетерпеливо ожидали в тени на небольшой террасе, судорожно обмахиваясь веерами
Первыми во двор зашли воины-северяне. Одеты они были в странные темно-красные кафтаны с узорами и металлическими вставками на торсе, руках и плечах. Мех все же присутствовал в их одеяниях, в виде широких воротников, однако я все равно поражалась, как они не изжарились в таких теплых одеждах в летний зной. Лица были исписаны какими-то знаками с прямыми линиями, а длинные волосы собраны сзади в хвосты и косы. В руках у них были алебарды и большие деревянные щиты, заостренные снизу.
Вслед за воителями верхом на лошадях въехали герцог Эстебан Кустодес, и, судя по всему, ярл Айварс Хус и его сын. Далее ехала свита из приближенных слуг и придворных как Дома Хус, так и Кустодес. Последним во двор въехал огромный экипаж, замыкая эту процессию.
Описав полукруг, делегация остановилась. Герольды начали объявлять гостей:
– Герцог Эстебан Кустодес, правитель провинции Веас. Ярл Айварс Хус, правитель провинции Нортланд…
Список всех знатных северных фамилий все не заканчивался, и я перестала вслушиваться, когда отец спрыгнул с лошади и направился к нам, совершенно игнорируя церемониальные обычаи. Одетый в простой дорожный костюм, он все равно излучал могущество и двигался с необычайной кошачьей грацией, словно готовясь в миг отбить любую атаку. За спиной его висел огромный эспадон Виентосиноре – фамильное оружие Кустодес.
– Рад видеть вас в добром здравии, отец, – сказал Валентин, схватив отца за предплечье. Тот заключил сына в крепкое объятие и похлопал по спине.
Валентин хоть и был очень рослым, но был ниже Эстебана на голову. В остальном он был полной его копией – тот же нос с горбинкой, те же забранные в хвост черные как смоль волосы, такой же острый подбородок, та же смуглая кожа, правда еще не успевшая обветрится в постоянных плавании на море. Даже твердый ясный взгляд синих глаз, кажется, был совершенно одинаков.
– Удивительно, за пару недель моего отсутствия замок все еще на месте… Вы этих сорванцов взаперти держали? – усмехнулся герцог Кустодес, поприветствовав теперь среднего сына.
– Валентин строго следил за ними, как ты ему и наказал, – улыбнулся Леонард.
Когда очередь дошла до меня, я уже было приготовилась поклониться, как подобает благовоспитанной даме, как вдруг отец схватил меня под руки и покрутил вокруг, прямо как когда-то давно, когда у него еще было время играть с нами. Я сначала рассмеялась, но потом вспомнила что перед нами половина нашего двора и половина двора Дома Хус, мне стало жутко неловко.
– Папа, поставь меня, это же неприлично! – смущенно потребовала я, пытаясь удержаться на отцовских руках.
Он, все еще смеясь, сделал оборот и аккуратно опустил меня на землю. Я тут же принялась разглаживать помятое платье и проверила, не растрепались ли волосы в прическе. Отец выпрямился и торжественно объявил:
– Разрешите представить вам моего старого друга – Айдж… простите, Айварс Хус, его сын, Ари, и супруга, госпожа Джордис.
Уже спешившиеся, Айварс и Ари подходили к нам.