Черные холмы
Шрифт:
– Ты думаешь, это он? Он убил пуму и волка? Но зачем ему возвращаться сюда и третировать тебя?
– Не знаю. Но он тоже исчез. Купер так и не смог выяснить, где этот Хоув находится. Если ты вдруг вспомнишь что-нибудь еще, расскажи об этом Куперу или Билли.
– Хорошо, Лил. Неужели ты думаешь, что Итан Хоув причастен к исчезновению Каролин?
– Надеюсь, нет, - сама мысль об этом вызывала у Лилиан чувство если не вины, то сопричастности к ней.
– Я припоминаю сейчас, что этот парень действительно вел себя странно. Он все время, как бы это сказать…
– Ясное дело.
– Но этот самый Хоув… Он действительно наблюдал. Зря я тогда пренебрегла интуицией.
– Если честно, я плохо его помню. Он без конца трещал об индейцах, но при этом неплохо справлялся с работой.
– Ну ладно. Может быть, вспомним что-нибудь еще.
– До вечера, - Тэнси встала из-за стола.
– Если хочешь, я переночую сегодня здесь.
Лил едва не согласилась, но тут же мысленно обругала себя трусихой. Нет, боялась она не маньяка, затаившегося в холмах. Она страшилась встречи с человеком смелым и благородным - Купером Салливаном.
– Это лишнее, Тэнси. К тому же ты знаешь, что для меня нет лучшего успокоительного, чем работа.
Как только Тэнси Спурдж вышла, к Лил подошел Лусиус.
– Мы с Мэри сделали нечто вроде фотомонтажа - переезд Клео на новое место жительства. Если тебе понравится, можем сразу разместить на сайте.
– Пожалуй, я дам к вашим снимкам небольшую статью. Опишу историю Клеопатры и добавлю несколько фактов, касающихся ягуаров как вида.
Гэмбл пошел к своему компьютеру, а Лилиан погрузилась в работу. Она знала - потенциальным спонсорам нужна конкретная информация, но им нужны и занимательные истории. Новое животное всегда вызывало особый интерес, и она намеревалась обратить его на пользу заповеднику. Лил писала статью до вечернего кормления, а потом еще делала другую работу.
Когда она вышла из конторы и заперла за собой дверь, было уже совсем темно. Запоздавшие с делами практиканты разъезжались по домам.
«Когда- нибудь, -подумала Лилиан, - мы построим здесь небольшое общежитие… Несколько комнат, кухня, гостиная… Людям будет удобно».
Но раньше, чем через два года, эту задумку воплотить в жизнь не удастся. Сейчас главное - новая система безопасности.
Тэнси ждала ее около дома. В руках она держала бутылку вина и пакет чипсов.
– Нектар и амброзия, -Лил сразу потащила подругу на кухню.
Она достала бокалы и поставила их перед Тэнси. Та налила вино и открыла чипсы.
– Ты выглядишь уставшей, - Лилиан внимательно посмотрела на подругу.
– Неужели поездка оказалась такой тяжелой?
– Да нет. Просто я плохо спала прошлой ночью, - Тэнси поднесла бокал к губам и сделала большой глоток.
– Она почти полностью ушла на секс с Фарли Пакетом.
– Ого!
– Лил тоже пригубила вино.
– Пожалуй, за такие новости и впрямь стоит выпить.
– Должна признать, это было замечательно, - Тэнси подняла на Лилиан глаза.
– И что мне теперь делать?
– Не знаю. Может быть, стоит повторить?
–
– Четыре раза.
– Четыре? За одну ночь? Ай да Фарли!
– Это не шутка.
– Ясное дело. Это серьезное достижение.
– Лилиан…
– Тэнси… Что, собственно, случилось? Ты взрослая женщина, а он взрослый мужчина.
– Фарли считает, что влюблен в меня, - Тэнси захрустела чипсами.
– Знаешь, что он сказал мне прошлой ночью?
– До секса или после?
– После… и до него тоже.
Тэнси пересказала все, что говорил тогда Фарли, - практически дословно.
– Ох!
– Лилиан прижала руки к сердцу.
– Это потрясающе. Просто замечательно. Вот он какой, Фарли!
– Да уж вот такой. Но утром, за завтраком, я попыталась… вернуться на исходные позиции. Попыталась быть разумной. А он слушал и улыбался.
– Ну, четыре раза за ночь… Любой бы на его месте улыбался.
– Да перестань же! А потом он сказал: «Тэнси, я собираюсь жениться на тебе, но торопить не буду. Тебе нужно привыкнуть к этой новости».
– Ух ты!
– Лил ошарашенно смотрела на подругу.
– Вот это да! А ты что ответила?
– Что я ответила, его, похоже, вовсе не интересовало. Фарли просто кивал и улыбался. Когда мы вышли на улицу, он меня поцеловал. И я снова утратила способность мыслить. У меня такое чувство, что все мои мозги остались в Монтане…
– Он назначил тебе свидание?
– Ну о чем ты говоришь, Лил! Я надеялась, что ты мне поможешь.
– Прости, Тэнси, но я, видимо, что-то не поняла. Ты сидишь здесь с несчастным видом и рассказываешь мне о том, что хороший парень - по-настоящему хороший парень - любит тебя и хочет на тебе жениться. Причем накануне ты провела с ним потрясающую ночь.
– Действительно потрясающую… Это самое верное определение. Лил, он такой искренний, такой милый… и немножко испуганный, что ли. И я не знаю, что мне со всем этим делать.
– Это так здорово, что ты влюблена в Фарли! Что бы ты ни говорила, у вас все складывается замечательно. Я за вас искренне рада… и даже немножко завидую.
– Не стоило мне этого делать, - покачала головой Тэнси.
– Теперь все так запуталось… Раньше я думала, что меня просто влечет к нему, а теперь знаю, что это не только влечение. Скажи, ну почему мы так поступаем? Почему мы в конце концов оказываемся с ними в постели?
– Не знаю. Я тоже оказалась в постели с Купером.
Тэнси чуть не подавилась чипсами.
– Я думала, ты продержишься дольше.
– Я и сама так думала, - понурилась Лилиан.
– А теперь мы злимся друг на друга. Я просто шипела на него сегодня утром, но даже тогда понимала, что пытаюсь оправдаться.
– Купер разбил тебе сердце.
– На тысячу осколков. Фарли на такое не способен.
Тэнси печально кивнула:
– Зато я могу разбить ему сердце.
– Это правда. И что ты думаешь делать?