Черные люди
Шрифт:
Повисшее молчание было требованием продолжать немедленно. Малфой стоял перед ней неподвижно и молчал, но у Гермионы было такое ощущение, будто он орет, трясет ее как тряпичную куклу и брызжет слюной немедленно требуя объяснений.
– Ну, в смысле – ты же знаешь, где книга, и без тебя и твоего знания школа осталась бы без защиты, - неловко закончила она и наконец-то подняла взгляд. Малфой чуть наклонил голову и смотрел на нее так, будто видел впервые.
– Ну так скажи, я права? Моя догадка про имена ревоплощенных правильная?
Малфой как-то странно хмыкнул и наклонил
– Малфой! – Гермиона угрожающе подняла палочку. – Ты ответишь на вопрос или нет?
– О, конечно, ты права, Грейнджер. Ты бесспорно права.
Его голос неуловимо изменился. Гермиона на миг допустила, что он стал добрее, но потом быстро тряхнула головой, отгоняя эту глупую мысль.
– Мистер Малфой? – у него за спиной раздался голос профессора МакГонагалл, и Малфой встрепенулся, словно пришел в себя.
– Да, профессор.
– Все в порядке? – МакГонагалл смотрела на него с определенной долей подозрительности.
– Нет, профессор, не все, - Малфой покачал головой, и сердце Гермионы ухнуло в пятки. Неужели она действительно сказала что-то не то?
– Малфой, ты же сказал, что все в порядке, - Гермиона покрепче сжала палочку.
– Дело не в тебе, Грейнджер, - отмахнулся он, - а в том, что на стенах подземелий действительно стала появляться вода. Ни я, ни двое моих товарищей по факультету не хотим там находиться, пока дождь не закончится.
МакГонагалл всплеснула руками.
– Разумеется, мистер Малфой.
– Профессор, - к МакГонагалл подошла девочка с Хаффлпаффа. У нее были большие грустные глаза, под которыми залегли тени, и этим она была похожа на барсука с факультетской нашивки. Гермиона уже не в первый раз отметила про себя, что символы факультета кажутся грустными, но барсук был чем-то особенно опечален.
– Профессор МакГонагалл, у нас в гостиной разбито окно. Мы еле успели оттуда убежать. Что нам делать?
Казалось, МакГонагалл готова была взвыть.
– Мисс Грейнджер, заклятия мистера Малфоя выдержали? Как вы провели эту ночь?
– Выдержали, - коротко кивнула Гермиона, решив не вдаваться в подробности о том, как именно они провели эту ночь.
– Отлично. Тогда до окончания этого бедствия все студенты будут переселены в Большой Зал. Все преподаватели будут переселены в башню директора. Мистер Малфой, как скоро вы сможете покрыть эти два помещения чарами.
– Как только доберусь до книги. Но, простите, я бы предпочел сначала позавтракать, - Гермиона не верила своим ушам. Малфой действительно стал более сдержанным.
– Что с тобой? – она заглянула в его лицо, одновременно желая и боясь ответа на свой вопрос.
– Со мной? – переспросил Малфой. – Знаешь, Грейнджер, недостаток сна очень плохо сказывается на твоих умственных способностях.
Он скривился в привычной гримасе и прошел мимо нее к столу, за которым уже сидели остальные.
– Минерва, это правда? – Слизнорт, запыхавшийся и взволнованный, в смятении смотрел на МакГонагалл.
– Правда, Гораций, - с горечью проговорила МакГонагалл. –
– Мисс Грейнджер, вам нужно позавтракать! – тоненько проговорил подошедший Флитвик, и Гермиона вздрогнула.
– Да, конечно, - она кивнула и двинулась к остальным студентам.
– За книгой идем сразу же после завтрака, - Гермиона уселась напротив Малфоя и схватила чашку с холодным чаем. – Дольше тянуть нельзя. Преподаватели пока держатся, но скоро запаникуют в открытую.
– Идем? – переспросил Малфой. – Ты имеешь в виду – вдвоем?
– Да, - пожала плечами Гермиона, не понимая, что такого сверхъестественного она сказала. А что?
– Я думал, ты останешься здесь, поможешь преподавателям с обустройством зала. В конце концов, в библиотеке может быть опасно.
– Да неужели? – Гермиона прищурилась. – Малфой, не говори, что это забота, я все равно не поверю.
Малфой хмыкнул и отпил чай.
– Я тебя не отговариваю. Учти, Грейнджер, действовать придется быстро, эмоции отбросить, сконцентрироваться только на книге. Я бы на твоем месте остался в зале.
– Я пойду, - упрямо проговорила Гермиона, и – нет, ей определенно показалось – Малфой вздохнул.
– Внимание всем! – провозгласила МакГонагалл, и Гермиона поморщилась от того, как громко ее голос звучал в практически пустом зале. – С сегодняшнего дня и до конца бедствия вашей гостиной будет Большой Зал. Зона приема пищи будет теперь у преподавательского стола. Зона отдыха – у дальней стены. Дальше уборной передвигаться запрещено. Весь замок объявляется запретной территорией. Сейчас я попрошу вас помочь с обустройством секторов факультетов.
Никто не спорил. Никто не возмущался. К удивлению Гермионы двое слизеринцев первыми поднялись из-за стола и принялись левитировать скамьи в зону приема пищи. Трое девочек с Хаффлпаффа вместе с профессором МакГонагалл колдовали над креслами для отдыха. Майкл и Джереми передвинули обеденный стол и присоединились к Флитвику, который чарами возводил тонкие перегородки, которые должны были ограничивать сектора факультетов.
– Стой! – Гермиона бросилась за Малфоем, который проскользнул к выходу из Большого Зала.
– Грейнджер, ты нужнее там, - отрезал он, но Гермиона уже вцепилась в его руку.
– Думал улизнуть? Малфой, когда ты поймешь, что мы все сейчас в одной лодке, и твое стремление жить обособленно подвергает нас всех опасности. И тебя в том числе.
– Хорошо, Грейнджер, - впервые Гермиона слышала в его голосе усталость. – Считай, что я тебя понял. Тогда послушай и ты меня. Мы сейчас направляемся в крайне незащищенное место. Черный уже побывал в библиотеке, у него есть туда ход, поэтому думать ни о чем, кроме книги, нельзя.