Чёрный дервиш
Шрифт:
Он остановился, осознавая, насколько глубокие последствия могли быть от таких знаний.
– И что случилось потом? – спросил Джамиль, глядя на Азима с тревогой.
Азим снова обратился к стенам, его взгляд блуждал по рисункам, как будто он читал не просто символы, а историю, оживающую перед его глазами. Он видел, как люди За'тхар стремились усилить свою власть, собравшись вокруг посоха и проводя ритуалы. На первом изображении люди выглядели уверенными, их лица были полны решимости и власти. Но чем дальше тянулась история, тем больше менялись их выражения. Они становились
– Они не понимали всей силы, которую пытались обуздать, – сказал Азим тихо. – Их жадность привела к катастрофе. Этот посох… Он не был создан для того, чтобы подчинять его себе. Похоже, что его сила была связана с самой пустыней. И когда они попытались использовать её, пустыня ответила им.
Азим начал понимать, что народ За'тхар не просто стремился к власти. Они, возможно, считали, что контролируя посох, смогут изменить саму пустыню, сделать её плодородной или, возможно, подчинить её силы для своей защиты. Но их планы разрушились, когда они потеряли контроль над посохом. На дальнейших рисунках были изображены сцены хаоса: вихри песка, разбросанные тела, рушащиеся здания.
– Это… это было их падением, – наконец произнёс Азим. – Пустыня восстала против них. Она поглотила их города, их людей, и посох, вероятно, был утерян вместе с ними. Они думали, что управляют им, но это он подчинил их.
Джамиль, стоявший рядом, не отрывая взгляда от стен, почувствовал, как внутри него нарастает тревога.
– Ты думаешь, что этот посох всё ещё здесь? – тихо спросил он. – В этих руинах?
– Если он был потерян вместе с ними, – задумчиво ответил Азим, – то возможно, где-то поблизости он всё ещё лежит, ожидая, чтобы его нашли.
Эта мысль зажгла в Азиме жажду поиска. Теперь его цель стала ещё более определённой. Этот посох – древний артефакт, который когда-то привёл к падению великого народа, – мог стать ключом к разгадке того, как управлять силами природы. Азим был полон решимости найти его, но в глубине души он начал сомневаться. История За'тхар была для него не просто предупреждением, но и отражением его собственных амбиций.
– Азим, может быть, не стоит искать этот посох? – спросил Джамиль, словно прочитав его мысли. – Ты видел, что случилось с теми, кто пытался его использовать. Разве не лучше оставить всё это в прошлом?
Но Азим не мог отказаться. Его жажда знаний всегда побеждала осторожность.
– Нет, Джамиль, – ответил он. – Мы должны найти его. Не для того, чтобы использовать, но, чтобы понять. Если мы не раскроем эти тайны, они могут снова привести к беде. Мы должны предотвратить повторение этой трагедии.
Джамиль замер на мгновение, взвешивая слова друга. Он знал, что Азим не отступит, и, хотя его сердце было полно сомнений, он не мог оставить его одного в этом поиске.
– Тогда пусть будет так, – вздохнул он. – Но, Азим, я прошу тебя… будь осторожен.
Азим молча кивнул, но его разум уже был далеко впереди. Он снова взглянул на изображения на стене, и его мысли заполнила только одна идея: посох был где-то здесь, в этих древних руинах, скрытый от времени,
Глава 3: Путь к древнему артефакту
Пещера, скрытая под слоями вековой пыли и песка, оказалась гораздо глубже и шире, чем они могли предположить. Азим и Джамиль продвигались осторожно, шаг за шагом, освещая путь факелами, их огни отбрасывали странные тени на стены, покрытые древними символами. Воздух внутри был застоявшимся, тяжёлым и тягучим, как будто не видел движения уже сотни лет.
– Это место было оставлено задолго до того, как здесь появился первый караван, – прошептал Азим, его голос эхом разнёсся по каменному коридору. – Но я чувствую, что что-то здесь всё ещё живо… Что-то древнее.
Джамиль, идущий позади, нервно оглядывался на тёмные углы, где свет факелов не мог пробиться. Он всегда был более практичным и осторожным, но в этот раз его беспокойство было особенно сильным.
– У меня плохое предчувствие, Азим, – проговорил он, стараясь не отставать. – Это место не просто заброшено. Здесь что-то ждёт нас.
Азим не ответил. Его мысли были полностью поглощены древними символами, вырезанными на стенах. Чем дальше они шли, тем больше он замечал, как менялся их смысл. Если в начале коридора изображения показывали величие народа За'тхар, их управление стихиями и силами природы, то теперь рисунки становились всё более мрачными. Фигуры людей на стенах больше не выглядели триумфальными – их лица исказились в страхе и ужасе, их тела будто поглощались песком и ветром, а небо над ними разрывалось молниями.
– Это предупреждение, – прошептал Азим, вглядываясь в изображения. – Они знали, что их конец близок. Они пытались остановить силы, которые вызывали, но было уже слишком поздно.
Джамиль вздрогнул от этих слов.
– Ты хочешь сказать, что они уничтожили себя сами? – его голос был полон сомнения.
– Возможно, не только они, – тихо ответил Азим. – Возможно, мы идём по их следам.
Внезапно коридор расширился, и перед ними открылся огромный зал. Стены зала были украшены ещё более детализированными сценами, изображающими трагедию народа За'тхар. В центре комнаты возвышался массивный алтарь, окружённый несколькими колоннами, на которых также были вырезаны символы. Этот алтарь был явно создан для ритуалов, и, судя по состоянию помещения, это место было центром древнего культа или церемонии.
– Вот оно, – прошептал Азим, его сердце забилось быстрее. – Это место, где они, должно быть, использовали посох.
Он подошёл ближе к алтарю, рассматривая его. На поверхности были вырезаны сложные узоры, изображающие сцены ритуалов, где люди с посохом контролировали песчаные бури и повелевали силами пустыни. Но последняя сцена привлекла внимание Азима больше всего: на ней было изображено, как люди пытались использовать посох для чего-то более масштабного – словно они собирались полностью подчинить пустыню, но нечто пошло не так. Изображённые фигуры были охвачены вихрями песка и молниями, а сам посох, казалось, выпал из их рук.