Чёрный хребет. Книга 2
Шрифт:
– К сожалению, это невозможно, глубокоуважаемый Трогс.
– Почему?
– Он у нас судья на турнире. Если мы прямо сейчас уведём его на смерть, кто наши очки считать будет?
– Ты издеваешься? – спрашивает староста. – Уведите его!
Несколько человек из-за спины старика выходят вперёд, но путь им перекрывают участники турнира по шашкам. С каждым мгновением напряжение всё нарастает: у пришедших копья, у игроков копья. Несколько неправильных слов, плевок в лицо, и начнётся свалка.
– Я же сказал, –
– Ты хочешь оспорить мой приказ? – спрашивает старейшина.
– Конечно нет! – фыркает Длехи. – Кто же будет оспаривать приказы такого... премногоуважаемого человека.
– Он издевается, – встревает Гамрул.
Старейшина сверлит Длехи взглядом, пока мужчина, покачиваясь, наклоняется к своей кружке с мёдом и делает ещё несколько глотков. Мы с Майрой стоим неподвижно за спинами остальных.
Выглядит так, будто в этой деревне накопилось слишком много старых обид. Они гноятся и не хотят заживать, поэтому всё выливается в подобные противостояния. Лёгкая перебранка, шутливый вызов и молчаливые взгляды исподлобья.
– Либо вы прямо сейчас отдаёте нам чужака, либо мы заберём его силой, – говорит староста.
– И испортите всем нам праздник? – спрашивает Длехи.
– Мы в этой деревне не веселимся с пленниками, мы их отправляем на пику.
– Конечно, я всё прекрасно понимаю. И этого мы тоже отправим, как только завершится турнир. Видите ли, я так близок к победе: остались какие-то две-три партии до моей победы и совсем не хочется останавливаться сейчас.
– Доиграйте без него, – встревает Гамрул.
Палач чувствует себя намного увереннее с поддержкой за спиной. Их слегка больше, чем участников турнира, да и трезвы в отличие от нас.
– Закрой пасть, убожество, пока зубы целы, – отвечает Гунай.
– Ребята, ребята... – вскидывает руки Длехи. – Нам всем нужно немного успокоиться. Вы разве не видите, что мы решили впервые за много времени собраться и повеселиться. Не нужно портить этот вечер какими-то идиотскими угрозами.
Мужчина возвращается за стол и делает первый ход на доске, Стеш отвечает своим. Некоторое время около пятидесяти мужчин стоят неподвижно и лишь стук камней по деревянному столу раздаётся в ночи.
– И давно в вашей деревне люди друг с другом вот так... на ножах? – шепчу.
– Как сказать, – отвечает Майра. – Дядя с отцом... недолюбливают друг друга.
– По-моему это слабо сказано. Тут все друг друга недолюбливают.
Слежу за игрой и замечаю любопытную вещь: Стеш поддаётся. Длехи играет совсем плохо, по сравнению со предыдущими играми. Наверное, напился и не может сосредоточиться. Раз за разом парень делает дурацкие ходы, вместо того, чтобы запирать фигуры противника в тупике
Пока они играют, старейшина молча стоит рядом и смотрит на происходящее. Ему тяжело стоять прямо, но он не хочет подать виду.
Означает ли, что меня отправят на пику, как только игра завершится? Хотелось бы, чтобы она длилась вечно, однако долго партия продолжаться не может: шашки намного быстрее, чем шахматы. Здесь не так много вариантов хода, чтобы думать сорок минут над одним.
Наконец, партия закончена и Длехи победно вскидывает руки.
– Закончили? – спрашивает старик.
– О, нет, – отвечает Длехи. – Мы играем до трёх побед.
В следующей партии Стеш не поддаётся, поэтому выравнивает счёт и теперь они с отцом имеют по одному очку. Ставлю чёрточку на земле в знак победы парня. Похоже, они действительно издеваются над старейшиной: собираются сыграть все пять партий и каждая последующая будет длиннее предыдущей.
Не выдержав, Старейшина присаживается на лавочку рядом со Стешем.
– Любопытная игра, правда? – спрашивает Длехи. – Парнишка нам её показал. Должно быть, в Дарграге очень распространена.
Будь в нашей деревне чуть больше спокойного времени, я бы показал все настольные игры, что знаю. А так, приходилось каждый вечер тренироваться с копьём. Когда на кону стоит выживание деревни, настольные игры отходят на второй план.
В третьей партии снова лидирует Длехи, а Стеш поддаётся. Не уверен, что это видит кто-нибудь кроме меня – ни у кого нет опыта в этой игре. Но для меня это настолько же очевидно, как снег, состоящий из воды.
– Что-то мне это не нравится, – шепчет Майра.
– Почему? – спрашиваю.
– Неприятное ощущение.
Игра доходит до пятой партии, как я и предсказывал. Теперь Длехи сидит над каждым ходом по две минуты: то берёт камень, то опускает обратно. Что-то шепчет под нос, будто раздумывает. Всеми силами пытается затянуть партию, чтобы старейшина лопнул от злости.
Стеш поддаётся отцу, отдавая по две фигуры взамен одной.
Наконец, на столе остаётся всего один камень Стеша и парень, с поклоном протягивает руку отцу.
– Я сдаюсь, – говорит.
– Да! – рычит Длехи. – Я снова победил.
Несколько рук опускаются ему на плечи в знак поздравления, однако мужчина не спешит подниматься с места.
– Минуточку, – говорит. – Я победил в турнире, но пока не могу зваться чемпионом Дигора, я ведь сыграл с небольшим количеством людей, а у нас в деревне гораздо больше жителей.
– К чему ты клонишь? – спрашивает старейшина.
– Чтобы заработать титул абсолютного чемпиона, я должен сразиться не с двадцатью друзьями, которые и играть-то не умеют. Мне нужно столкнуться с умнейшим человеком в нашей деревне. И это, конечно же, наш старейшина Трогс.