Чёрный хребет. Книга 2
Шрифт:
– Здравствуйте, – говорю. – Помните меня?
Старуха никак не реагирует на мои слова, лишь смотрит отстранённо. Не могу понять, понимает ли она мой язык.
– Я тут был в прошлый раз и вы всучили мне Дар без разрешения. Так вот, я собираюсь его вернуть.
Никакой реакции.
– Забирайте свой Дар обратно, – говорю. – Давайте, прикладывайте руку к груди и делайте всё то же самое, что и в прошлый раз. Но в обратно порядке. Не нужен мне Дар, который заставляет мой разум отключаться.
Такое ощущение, будто я разговариваю с одной из
– Забирайте свой Дар немедленно, – говорю.
Пусть забирает, пока я не оставил гневный отзыв в книге жалоб и предложений и одну звезду на картах.
– Что стоите, глазами хлопаете? – спрашиваю. – Дар, бордовый шарик, он мне не нужен. Я не буду им пользоваться и точно не буду платить, какой бы ни была цена.
Ответом мне служит непроницаемое выражение красного лица.
– Если вы прямо сейчас его не заберёте, я за себя не ручаюсь.
Что ж, если старухе нужны угрозы, то я могу действовать и подобным образом. Я не всегда могу быть мягким и сговорчивым – когда надо, у меня внутри пробуждается демон и я начинаю крушить всё вокруг.
Подхожу к одной из статуй – на пьедестале стоит существо, всё в чешуе, с вытянутой мордой, в руках держит нечто наподобие факела, но с круглым набалдашником. Упираюсь в скульптуру руками и пытаюсь сдвинуть её с места. Она намного тяжелее меня, чувствую как упирается масса холодного камня.
К счастью, в этом мире физическая сила не имеет того же значения, поэтому мне в моих действиях помогает ещё и злость. Статуя медленно двигается к краю, а затем опрокидывается и с глухим звуком ударяется о пол. Рука изваяния улетает в сторону, голова катится вбок, а тело разбивается на несколько кусков.
– Что, нравится? – спрашиваю.
Старуха смотрит на разбитую фигуру без малейшей эмоции, как если бы я её просто передвинул.
– Ладно, – говорю. – Тут ещё много статуй.
Перехожу к следующей скульптуре и опрокидываю её на пол, а следом за ней и следующую. Постепенно пол вокруг старухи наполняется каменными обломками, а она следит за моими действиями, будто это я свой дом разрушаю, а не её.
Очевидно, данный способ для убеждения не работает, поэтому снова становлюсь напротив старухи и наклоняюсь к ней очень близко.
– Мне не нужен этот Дар! – кричу ей прямо в лицо. – Не нужен и всё! Забирайте его!
Чем больше я кричу, тем сильнее злюсь. На старуху, на себя, на всё окружающее и особенно на своё бессилие.
– Я не собираюсь стоять тут вечно! Ещё минута и я окончательно разозлюсь!
Наверное, я похож на полевую мышь, которая угрожает огромному льву. Эта старуха – всемогущее существо и может одной рукой поднять меня, а второй надавать по заднице. Но во мне начинает кипеть ярость и в такие моменты во мне включается режим берсерка. Я могу только нападать, не заботясь о собственной безопасности.
–
Хватаю старуху за плечи и встряхиваю. Её голова болтается из стороны в сторону, как у куклы. Ожидаю, что она сейчас испепелит меня лазером из глаз, однако и этого не случилось.
– Я! Не! Хочу! Этот! Дар! Сколько ещё раз мне повторить, чтобы избавиться от него?
Я всё ещё чувствую присутствие бордовой жемчужины. Здесь она ощущается даже сильнее, чем там, в Дигоре. Она словно часть моего тела, только отделённая расстоянием. И я до сих пор от неё не избавился.
– Забирай свой Дар, старая кошёлка!
И в момент чистейшей ненависти к краснокожей старухе, я размахиваюсь и бью её ладошкой по щеке. Удар вышел смачным, хлёстким. Звук от соприкосновения с кожей на её лице, кажется, разнёсся на многие километры вокруг.
Старуха падает на землю, держась за щеку, и только в этот момент на её лице появляется хоть какой-то намёк на эмоцию. На это не страх, а скорее удивление. Интересно, как долго она прожила на свете, что разучилась чувствовать хоть что-то?
– Простите, – говорю. – Я не должен был так поступать.
Помогаю ей подняться на ноги. Старуха продолжает растирать щёку, а я смотрю на неё с виноватым видом. Никогда прежде я не бил женщин, не ударил бы её и сейчас, если бы она хоть как-то отреагировала на мои слова, а не делала вид, будто меня не существует.
– Можно мне вернуть Дар? – спрашиваю. – Пожалуйста, он очень мне мешает.
Кажется, мой удар вернул в неё жизнь. Она, наконец, начала хоть что-то делать кроме тупого зрительного контакта. Медленно старуха осматривается, глядит на разрушенные статуи, а затем поворачивается ко мне в таком же молчании.
Я беру её за руку, а затем прикладываю её ладонь к своей груди.
– Сделайте что надо, – говорю. – Избавьте меня от бордового шарика.
В нерешительности старуха стоит неподвижно, а затем толкает меня в грудь. Да так сильно, что я падаю на пол и скольжу по нему ещё несколько метров. Чувствую, как меня выбрасывает из этого чертога обратно в мир, откуда я пришёл.
Вокруг меня Вардис, Лира, Хоб, все мои друзья с удивлёнными и озабоченными лицами.
– Что случилось? – спрашивает Майра.
– Кажется, всё получилось, – говорю.
Смотрю на свои руки, хлопаю по броне.
Очень странное ощущение: у меня больше нет жемчужины, но я чувствую, что она всё ещё где-то рядом. Я не избавился от неё окончательно, а лишь заработал небольшую передышку. Скоро она снова появится у меня в руке.
Глава 31
Возвращаемся в Дарграг с десятком бочонков мёда.
Не то, чтобы нам очень сильно нужен был алкоголь, но раз уж мы занимаемся торговлей, то почему бы не забрать в ответ что-нибудь полезное, чего в Дигоре очень много. А много там цветов, пчёл и их производных. Я тоже пытался ставить ульи, но по эту сторону хребта их совсем мало.