Чёрный хребет. Книга 2
Шрифт:
Буг отламывает кусочек мяса, даёт девушке. Вардис протягивает бурдюк с водой.
Смотрю на этот странный любовный треугольник и гадаю, чем он в итоге закончится. Выберет ли девушка одного из близнецов, а другому разобьёт сердце или останется с обоими. Устроит ли Буга и Вардиса быть парнями у одной и той же девушки.
Меня бы такое не устроило, но кто меня спрашивает.
Близнецы – самые близкие люди на свете.
– Гарн, там тебя хотят, – звучит голос Аделари.
– Кто хочет? – спрашиваю.
–
– Так позови Саргота.
– Саргот – никто, – говорит Аделари. – Он главный в Дарграге, а не здесь. К тому же, его нигде нет. Не удивлюсь, если староста решил вернуться в нашу деревню в одиночку.
Направляюсь к ступеням, ведущим вниз от дома старосты, и вижу жителей Фаргара, направляющихся по своим делам. Среди них много здоровых, не раненых мужчин. Значит люди, убежавшие вчера во время сражения, вернулись в свои дома и сделали вид, что ничего не было.
Неподалёку стоит мужичок лет под шестьдесят, с тростью. Смотрит на нас со страхом и недоверием.
– Кто таков? – спрашиваю.
– Меня зовут Бейрел, – отвечает. – Я тут живу.
Указывает куда-то вдаль.
– И чего ж тебе надобно, Бейрел?
– Так это, вчера ваши люди пришли ко мне в дом и забрали лук со стрелами. Сказали приходить сюда, если он мне понадобится.
Ах, да. С этого дня оружие фаргаровцам выдаётся только по разрешению с обязательным возвратом.
– Зачем тебе лук? – спрашиваю.
– Если получится, подстрелю пару птичек, чтобы обед приготовить.
– Тогда пойдём, – говорю.
Отвожу его в кладовку, куда ребята составили всё собранное оружие. Куча копий, куча луков, куча стрел. Даже топоры и молотки все забрали. Однажды мы всё это вернём, но не сейчас. Пока мы стоим тут гарнизоном, фаргаровцы наверняка перешёптываются и планируют, каким образом они могут избавиться от нас одним махом.
– Ищи своё, – говорю. – Подстрелишь дичь и принесёшь лук обратно. Но не забудь, чтобы нам не пришлось снова идти к тебе в дом и забирать оружие.
– Принесу, – отвечает. – Всё принесу.
Старик копается среди сваленных в кучу луков. Перебирает один за другим, словно пытается понять, какой из них лучше взять вместо своего. Наконец, находит длинный, изогнутый на концах.
Однажды я попытаюсь сделать блочный лук, чтобы можно было держать тетиву натянутой без особых усилий.
– Вот этот – мой, – говорит.
Хотя держит наверняка чужой лук.
– Ага, забирай, – говорю.
Стоит ему подойти к дверям и выйти наружу, как я его догоняю.
– Послушай, Бейрел. Ответь вот на какой вопрос. Кто в этой деревне – самый сильный воин.
– Вы, конечно.
Какое наглое подхалимство. Но надо отдать должное, старик сориентировался почти мгновенно.
– Нет, я не
Ненадолго старик задумывается. На самом деле это бессмысленный вопрос – всё равно, что спросить, кто самый лучший боксёр. Один из них доминирует в своём весе и не имеет поражений, но при этом избегает опасных соперников на пике формы. Другой отправляет в нокаут соперника за соперником, но при этом проиграл паре других бойцов. И в дополнение к этому извечные споры о столкновении боксёров из разных эпох.
Так и здесь.
Ты можешь спросить, кто лучший воин в деревне, но ответ получишь совсем не точный.
– Наверное, Симон, – говорит старик.
– Кто это такой? Опиши его.
– Ну он... большой, вечно всех задирает, а попробуй слово поперёк сказать – тут же по роже получишь.
– А кто второй по силе? – спрашиваю.
– Трудно сказать. Миросс, наверное, наш кузнец. Руки у него – о-го-го, любой камень может сжать и он рассыпется на куски. Сварливый очень, постоянно всем недоволен.
– А следующий?
На этот раз старик задумывается очень надолго, перебирает в уме какие-то имена, шепчет беззвучно. Мне нужен не просто сильный воин, но честный и порядочный. Никаких задир и сварливых характеров.
– Дверон...
– Кто это?
– Ну, он охотник. У него дом неподалёку от моего, большой такой, с каменными стенами.
– Что он за человек?
– Спокойный, немногословный...
Дверон, значит. Спокойный, немногословный. Охотник. Дом с каменными стенами. Звучит именно как человек, который мне нужен.
У меня нет никакого плана по окончанию вражды между деревнями, лишь смутные представления, которые могут сработать, а могут и нет. И мужчина по имени Дверон – часть этих планов.
Иду по деревне и собираю любопытные взгляды прохожих. Кажется, все вокруг меня ненавидят: некоторые жители сплёвывают на землю при моём приближении, другие скрипят зубами и щурятся. Умей злобные взгляды резать на куски, меня бы уже превратили в фарш.
Идти по Фаргару вот так – нужно быть смельчаком. Без поддержки за спиной, тебя тут убьют с очень большой долей вероятности. Однако жёлтая жемчужина позволяет мне чувствовать себя увереннее.
С её помощью в любой момент можно сбежать и никто не догонит.
Один из мужчин выходит на центр дороги и останавливается у меня на пути с грозным оскалом. Явно провоцирует конфликт, поскольку я тут один. На вид – типичный деревенщина: дырявая одежда, дважды сломанный нос, грязная борода. Воняет, качается, несёт брагой за несколько метров.
Похоже, этой ночью он заливал печаль от проигранной битвы, но желание почесать кулаки осталось.
– Ты стоишь у меня на пути, – говорю.