Черный кот. Часть 1
Шрифт:
– Грисельд, едрить колотить. Доброго утречка. Как спалось? – Бросив обучение, подошел он к парню.
– Норма-а-льно. Волосы подтяни, пожалуйста. А то сложно самому. – Монро протянул отставному капитану черный шнурок, и запрокинув голову назад, закрыл глаза.
– Ну чего уставился? – Бросил из-за спины Гидеон. – Пробуй, говорю!
– Ага. – Высморкался Ингар.
– Сколько раз я тебе говорил, выходи на улицу одетым. Простынешь, дурья твоя голова.
– Да ладно тебе. – Склонился Ингар над кружкой и бочкой
– Я бы, кстати, не стал на твоём месте ему показывать как это делать.
– Слышал?! Отставить!
– Да ладно, ладно. – Поглаживал собранный Гидеоном хвост левой рукой Грисельд. – Ты же не собираешься?
– Ты же не собираешься?! – Строго поглядел на помощника Гидеон.
– Я? Шо? А. Вы про это? Не-е-т, мужики. Я в завязе. Жена ебало сломает, сказала.
– Ну вот и правильно сказала. – Рявкнул Крофт.
– Грисельд, это… – Замялся лысоватый мужчина. – Я…
– Я помню, Ингар. Утро. Вчера забыл, прости. – Он положил две медные монеты на стойку.
– Ага. – Смахнул деньги Ингар.
– Ты только не забудь Вихря покормить. Нам еще ехать.
– Все таки собрался? – Нахмурился старик.
– Ингар. – Кивнул Монро.
– Да, да, Грисельд. Сейчас. – Он вышел из-за стойки, и направился к двери. Когда толстяк ушел, Гидеон противно скривился:
– Ты с ума сошел? Ну вот куда тебя дурья твоя голова несет?
– Надо, Гидеон.
– Ты рехнулся, командир. Ну сколько мне раз тебе говорить. Слухи. Все это слухи пьяных бездельников. Ну какой еще, мать твою, взрыв? Какая нахер деревня?
Монро промолчал.
– Ладно. Вижу переубеждать тебя нет смысла. А этот упырь хотя б тебе помог? Ты говорил, он тебе снарягу новую раздобудет.
– Уже.
– Уже? Шустрый батькин внук. Сучонок. Ладно.
– Да ладно тебе, ну посидите тут вдвоем без меня.
– Да ну тебя, Грисельд. У меня от этого свинопаса скоро волосы последние выпадут. А ты говоришь — посидите. Спасибо. Удружил так удружил.
– Не серчай, старик. – Хлопнул его по плечу Монро. – Дело правое. Да и в конце концов, сколько можно уже сидеть?
– Сколько нужно. – Не отступал Гидеон. – У тебя рука сломана вообще-то.
– Ну сломана одна. Со второй ведь все нормально.
– Ой да тебе хоть в лоб хоть по лбу. – Махнул Крофт. – Ей Богу. Опять приключения на жопу ищешь. Ну чего там опять такое? – Они услышали крики во дворе.
– Эй, свинопас! Ты чаво там учудил опять?! – Гидеон схватил черный плащ с гвоздика, прибитого у стойки, поправил черную повязку на глазу, и быстрым шагом направился к выходу. Грисельд шел следом. Во дворе развернулась настоящая драма. На мокрой земле стоял Ингар, подняв два кулака перед лицом, а примерно в метре от него лежал человек. Он был без сознания. Рядом с ним, склонившись на одно колено присел патлатый мужчина средних лет, а за его спиной пренебрежительно ухмылялся худощавый пьяница
– Вот. – Восклицал худощавый. – А ты фто думал?! Этот мудень и меня так. Он теперь тут работает, потому фто колотит честных работяг вроде нас.
– Ты, змея плешивая, если еще раз свой рот откроешь, я тебе остатки твоих зубов повыбиваю! – Рычал мордоворот. – Ты шо пришел сюда?! Хочешь, чтобы я тебе еще раз ебало сломал?!
– Так, так, та-а-ак. – Остановил господин Крофт хозяина таверны, взяв последнего под руку.
– Я, кажется, припоминаю. Этот гусь ломился как-то раз в твою таверну. – Немного почесав лысину сказал он. – Вернее, они вместе с Ингаром как-то ломились.
– И? – Не понял Монро.
– Ты чего-то не догнал по ходу. – Обратился патлатый к Ингару. – Ты тут кулаками машешь, а деньги за новые зубы я что ли буду возмещать?! Ты еще и вырубил, – он встал, размял шею, – ну да, вырубил моего приятеля. Так дела не делаются. Будешь за двоих платить значит.
– Да! – Прыгал от радости худощавый. – Будеф нам платить.
– Тс-с. – Осек своего спутника рекетир. – Значит так, Ингар. Больше я повторять не буду. Либо плати. Либо я за себя не ручаюсь.
– Ты, пес плешивый, чаво удумал там?! – Воскликнул Гидеон.
– Гидеон, подожди. – Остановил уже Грисельд.
– А ты, папаша не встревай в мужские разговоры, а то и до тебя очередь дойдет! Ты знаешь вообще кто я такой?! – Крикнул патлач.
– Да хоть сам Рэйнар, дрын те в задницу, Озаренный! Ты видать дверью ошибся, раз решил тут деньжат легких срубить!
– Короче так, Ингар, – угрожающе хрустел мужчина костяшками пальцев, махнув на Крофта, – Теперь за троих. Этот дед решил за тебя лямку тянуть? Значит отвечать будешь и за него.
– Слышь, хрен, – сжал крепче кулаки Ингар, – проваливай отсюда, пока я…
– Да дай ты ему! – Воскликнул худощавый.
– Ты… – И мордоворот опустив руки дернулся в сторону подстрекателя. Патлач воспользовался моментом, и с размаху секанул Ингара.
– Ну вот и понеслась. – Буркнул под нос Гидеон, и они с Грисельдом побежали помогать. Хотя помощь толстяку уже и не требовалась. Пошатнувшись, он как дал прямого патлачу, что тот мигом сел на пятую точку. Схватив мерзавца за воротник толстяк еще раз приложился, и противник распластался по земле.
– Ну вот. Чего я тебе говорил, дубина?! – Оттаскивал капитан своего друга. – Говорю ж тебе, дверью ошибся, куриная твоя голова! Давай вали отсюдава пока ноги руки целы! А ты… – зыркнул отставной военный на последнего…
– Да фтоб вас! – И худощавый бросился бежать.
Грисельд смеялся, попутно помогая капитану справиться с помощником.
– Что-то я не припомню, чтобы нанимал вышибалу. Удвою тебе жалование. – Сказал он наконец, когда Ингар успокоился и они двинулись обратно в таверну.