Черный плащ немецкого господина
Шрифт:
Он едва не прослезился от осознания своего одиночества.
— Каждый человек в каком-то смысле очень одинок, — кивнула Анита.
Она всегда мгновенно угадывала чужое настроение. Очень чуткая. Он шмыгнул носом.
— Если быть честным… по-настоящему в жизни своей я любил всего только одну женщину, — сейчас ему казалось, что давнее юношеское увлечение действительно было самым настоящим. — Жаль, что я… я улетаю, и мы больше не увидимся.
— Кто знает, — улыбнулась Анита. — Кто знает. Возможно, и увидимся.
Он покачал головой.
— Нет. Я точно
Она опустила глаза и вздохнула.
— Тебе действительно пора. Да и мне тоже. Прощай.
Поднялась. Надо бы проводить ее, но ноги оказались тяжелыми, да и все тело как свинцом налилось. Зря пил.
Сделав несколько шагов, Анита неожиданно обернулась и быстро произнесла напоследок:
— Все будет хорошо. Лети. И ничего не бойся.
— А я и не боюсь ничего, — угрюмо улыбнулся он. — И никогда ничего не боялся.
Хотя ему вдруг стало страшно — очень страшно.
Он открыл глаза и сразу понял, что находится в больнице.
Чье-то лицо склонялось над ним.
— Кажется, пришел в себя, — произнес чей-то голос.
— Вы меня слышите? — спросил другой голос. — Как вы себя чувствуете?
— Нормально, — ответил он и закрыл глаза. Больница исчезла.
Он хотел снова увидеть Аниту, ведь они так толком и не поговорили. Он хотел о многом ее расспросить. Ему показалось, она хотела сказать ему что-то очень важное, но почему-то передумала. Надо снова встретиться с ней, нужно обязательно ее найти…
— Анита. Вернись, Анита. Где ты?
3
На этот раз все виделось отчетливо и ясно. Небольшая палата. Женщина у медицинского аппарата. Это медсестра. Мужчина в форме. Это полицейский.
— Пожалуйста, недолго, — произносит женский голос.
— Да, конечно. У меня всего один вопрос. Идентификация личности.
Молодое свежее лицо с веснушками и белесыми бровями под форменной фуражкой приближается.
— Вам знакомо имя Пауль Барбье? — спрашивает полицейский. — Кто он?
Голоса гулко отдаются в голове, дробясь и множась, как эхо в горах.
Он с утвердительно кивнул головой. Конечно, знакомо. Пауль Барбье.
— Кто он? — настойчиво повторил полицейский. — Вы знаете?
— Я… — он пытался разлепить непослушные губы. — Да… Пауль.
Его все знают. Он очень популярная личность.
— Пауль Барбье? — снова повторил полицейский, наклоняясь.
— Достаточно, — решительно произнес третий голос. Мужской.
Он закрыл глаза. Но прежде, чем снова оказаться в темном небытии, услышал: карточка. В его плаще была карточка. Ключ от машины. Последний вопрос: у вас есть «мерседес»? Есть ли у вас «мерседес»? Есть ли у него «мерседес»? Наверное, есть. Он всегда любил красивые и мощные машины.
Первым посетителем, которого к нему пустили, был Артур Ованесян.
— Просто не могу выразить, как я рад, что ты вышел-таки живым из этой передряги! — Артур, чуткая натура, шмыгнул носом. — Каких только предположений мы тут не строили! Но, поверь, у меня было предчувствие, что ты вернешься…
—
— Не обмануло! Надеюсь, что все страшное уже позади и здесь тебя живо поставят на ноги. Надеюсь, руки не очень пострадали? — Артур кивнул на бинты.
— Ничего серьезного.
— Это хорошо. Потому что тебя ждет большая работа. Нас обложили корреспонденты. Интервью за интервью, — оживившись, сообщил Артур. — Ты и раньше был человеком известным, но теперь стал просто мировой знаменитостью! Эта волна в газетах и на телевидении принесет нам кучу заказов!
— Я рад, — снова улыбнулся Пауль. — Только…
— Мы понимаем, что ты еще не в состоянии работать в полную силу, — спохватился Артур. — Но никто этого и не требует. Ты и так уже сделал больше, чем любой из нас. Мы ждем новых крупных заказов, — повторил он снова. Похоже, эта мысль его очень волновала. — Да, чуть не забыл. Пока ты был в… отсутствии, в офис приходила твоя сестра.
Сестра?
— Моя сестра? Ты же знаешь, я был единственным сыном у матери.
— Сестра по отцу, — мягко уточнил Артур. — Из Австралии…
Пауль наморщил лоб. Сестра.
— Лора?
— Да, она так и представилась. Лора. И я сразу вспомнил, как ты как-то рассказывал мне о маленькой толстой фурии, которая подстерегала тебя в парке, где ты гулял с няней, и щипала за то, что ты отнял у нее отца. А тебе было, кажется, всего-то шесть лет.
— Пять, — автоматически поправил он.
— Очень настырная особа. И по-прежнему толстая. Расспрашивала о подробностях крушения самолета, но у всех нас сложилось впечатление, что ее интересовало совсем другое.
— Другое? Что — другое?
— Твоя доля в бизнесе! — рассмеялся Артур. — Разумеется, ей никто ничего не сказал. Потому что никто не верил, что ты исчез навсегда. Ладно, я побежал. Надеюсь, скоро увидимся в другом месте. Мы все ждем тебя в офисе.
Попрощавшись с Артуром, он откинулся на подушку и прикрыл веки. Лора. Предупрежден, значит, вооружен.
Были еще какие-то посетители, но он не всех узнавал. Вот и этого мужчину он вспомнить не мог. После укола заснул, а когда открыл глаза, увидел у кровати здоровенного детину с маленькой коробочкой в огромных руках.
— Вы помните меня, господин Барбье? Я муж Берты, Гюнтер Майер, — опасливо приподнимаясь со стула, произнес посетитель.
— Гюнтер…
— Так точно, Гюнтер Майер. Я бы, конечно, ни за что не стал вас беспокоить, да к вам и не пускают просто так, еле прорвался. Вы уж простите, господин архитектор, я сказал, что служу у вас. Но это можно сказать, так и есть, поскольку мы с Бертой как одно целое. Сказал, что я ваш управляющий. Только поэтому меня и впустили, дали мне пять минут. Времени мало, поэтому я сразу объясню, зачем пришел. Не подумайте, что я жалуюсь на вашу сестру, но это просто несправедливо — взять и уволить Берту безо всяких объяснений, в один день, после того, как она столько лет проработала в вашем доме! И хорошо работала, ведь у вас никогда не было к ней никаких претензий, верно, господин Барбье?