Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черт выставлен ослом
Шрифт:

Что не заметил ничего... Позор!

Телесный вид, в который я облекся,

Так неудобен, так обременяет

Я в нем как будто слепну! До сих пор

Одни промашки.

Шлейфус

Сэр, она сказала,

Что не заметила тут никого.

Паг

Должно быть, сатана сюда являлся

Меня морочить.

Меерплут

Странная беспечность,

Что же теперь вам делать, сэр?

Паг

Одно:

Из шкуры выпрыгнуть своей, бежать

Из

этой глупой, смертной оболочки!

(В сторону.)

Позор! А предстоит еще ответ

Перед моим эрцгерцогом. Ох, ноет

Спина, предчувствуя дубинку!

(Меерплуту.)

Сударь,

Вы мне не можете помочь?

Меерплут

Но как?

Что можно сделать в данную минуту?

Паг

Сэр, я прошу вас дать мне в долг. До завтра.

Меерплут

Нет, сударь, не успеть. Один лишь выход:

Просить мадам. Она так благородна,

Что не откажет в просьбе джентльмену

И скажет, что подарок ей кручен,

Паг

Вы думаете?

Меерплут

Я уверен в этом.

Особа эта - превосходных качеств.

Паг

А если выдаст?

Меерплут

Ни за что! Не бойтесь

И смело доложите господину,

Что президентша приняла кольцо,

Великодушно выразив готовность

Служить хозяйке вашей, герцогине.

Добавьте, что она весьма учтива

И заверяет, что ее мечта

Полезной быть прекрасной госпоже,

Что жаждет познакомиться и просит,

Не мешкая, пожаловать сюда,

Просите же господ поторопиться.

Паг

А вы уж там похлопочите, сударь!

Меерплут

Да полно вам! Ваш страх велик не в меру,

Паг

Но стыд мой пуще страха.

Меерплут

Я избавлю

От страха вас - равно, как от стыда.

Уходят.

ДЕЙСТВИЕ IV

СЦЕНА 1

Входят леди Веерхвост и Меерплут.

Леди Веерхвост

Чума их забери! Опять оттяжки!

Давно пора бы утвердить патент.

Вельможи ваши - медленней улиток.

Меерплут

Мадам, все постепенно, по порядку,

Не сразу - прыг да скок!

Леди Веерхвост

Джон Денегпуд

Небось одним прыжком достиг решенья!

Меерплут

С такими связями - и не достигнуть!

Но, милая сударыня, не всем же

Скакать через канавы - есть мосты.

Труднейшие препоны позади,

За малым дело. Между прочим, дамы

Все, как одна, за вас горой.

Леди Веерхвост

Все дамы?

Меерплут

Они свою прислали президентшу

Испанку - вас поздравить.

Леди Веерхвост

Я должна

Им

передать привет и благодарность.

Меерплут

Да, и ответный нанести визит.

Где Сбруингс?

Леди Веерхвост

Он пропал куда-то нынче.

Меерплут

Пропал?

Леди Веерхвост

Запропастился. Говорят,

Что он не ночевал сегодня дома.

К тому же ваш кузен и мистер Гудмэн

Повздорили.

Меерплут

Да, я слыхал, мадам.

Как это вышло?

Леди Веерхвост

Говоря по чести,

Ваш родич отличился. Я надеюсь,

Вы знаете, что Гудмэн - мой поклонник?

Меерплут

Догадываюсь.

Леди Веерхвост

Гудмэн попросил,

Чтоб ваш кузен мне, как бы невзначай,

Достойно расписал его.

Меерплут

А тот?

Леди Веерхвост

Явился - и, напротив, стал бранить

И поносить его.

Меерплут

Вот как? А Гудмэн?

Леди Веерхвост

Конечно, не стерпел, облил презреньем

И оскорбил; да так, что я дивлюсь,

Как ваш кузен спустил ему. А впрочем,

Мужчины только на словах храбры.

Входит Гудмэн.

Меерплут

А вот и Гудмэн.

Гудмэн

Разрешите, леди,

Откланяться.

Леди Веерхвост

Нет, я прошу остаться.

Я покажу вам чудную особу

Испанку.

Гудмэн

В следующий раз, мадам,

Я буду рад служить, но не сегодня.

Леди Вееpхвост

Останьтесь, сэр, прошу. Я все улажу

И помирю вас.

Гудмэн

Тщетная затея.

Леди Веерхвост

Зачем же волноваться так чрезмерно?

Гудмэн

Мадам, нельзя забыть обиду.

Леди Веерхвост

Сэр,

Вот родственник его. Он сожалеет

Об этом случае.

Меерплут

О нет, мадам,

Мы не в родстве; мы лишь зовем друг друга

Кузенами; а будь мы и в родстве,

Я за его грехи не отвечал бы.

Гудмэн

Я обвиняю только лишь себя,

Хотя меня и предал он бесчестно,

Сам виноват; как мог я доверяться

Тому, кто этой выходкой своей

Лишь подтвердил свою дурную славу?

Леди Веерхвост

Он, может быть, исправится?

Гудмэн

О нет,

Наивно ожидать, что человек,

Всосавший с материнским молоком

Порок, вдруг переменится. А если

Его призванье в том, чтоб предавать,

Зачем увечить в нем его природу,

Зачем пытаться?

Леди Веерхвост

Сэр, но акт доверья

Его бы мог исправить.

Гудмэн

Даже акт

Парламента, сударыня, не может

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Вернуть Боярство 11

Мамаев Максим
11. Пепел
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Вернуть Боярство 11

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Трактир «Разбитые надежды»

Свержин Владимир Игоревич
1. Трактир "Разбитые надежды"
Фантастика:
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Трактир «Разбитые надежды»

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Идеальный мир для Демонолога 3

Сапфир Олег
3. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 3

Отмороженный 13.0

Гарцевич Евгений Александрович
13. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 13.0

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3