Чертежи и чары
Шрифт:
– Надеюсь, это не послужит причиной для недопонимания?
– уточнила я.
– Мы бы хотели еще немного погостить в Барме.
– Боюсь, что я должен буду просить вас изменить планы, - произнес сай.
– Войдите в мое положение, моя седьмая жена, конечно, прелестна, но...
– Но немного деспотична, - помог властителю маг.
– Уж я-то знаю.
– Увы, вы меня понимаете, - закивал сай.
– Вчера вы немного с ней поговорили...
Видимо, я много чего пропустила. Когда это они успели?
– Да, была
– Пустяки, но я так и не смог выяснить, куда она спрятала ключ от моей лаборатории. Понимаете, там стоял совершенно особый замок, который можно было открыть только одним -единственным ключом, на который я, болван, для защиты от магов-воров, наложил заклятие нераспознаваемости, так что даже при помощи магии его не найти. Он всегда был со мной, но в тюрьме у меня отобрали все артефакты и отдали их моей жене. Когда я вернулся из тюрьмы, мне приходилось залазить внутрь лаборатории через окно. Пару раз меня ловили на этом соседи и вызывали стражу. С учетом моей татуировки убийцы на плече, мне не сразу удавалось доказать, что я не грабитель. Так что ключ мне действительно нужен.
– И где он?
– полюбопытствовала я.
– Она закопала его в цветочный горшок, - раздраженно сообщил Вэнко.
– Цветок, естественно, за семь лет засох, и слуги, убираясь к моему приезду, выкинули его к демонам. Где теперь мой ключ, знают только они. Демоны, в смысле, а не слуги.
– Что ж, а я уж подумал, не хотите ли вы выкрасть мою дражайшую жену, - как ни в чем не бывало сообщил сай.
– Хорошо, что это не так, мне не хотелось бы лишать госпожу Арианери ее гарема.
– Да, действительно, не стоит, - пробормотала я .
– Но, тем не менее, я должен попросить вас продолжить свое странствие, так как моя жена осталась весьма раздражена вашим появлением, а в ее положении это неблагоприятно.
– Примите наши поздравления, - поспешил высказаться Альмо.
– Мы очень за вас рады и нам как раз пора в дорогу, и Снежок заждался, правда?
– Не люблю, когда меня выгоняют, - нахмурился Север.
– Я начинаю чувствовать себя неуютно, и мое клеймо убийцы начинает зудеть и чесаться. К чему бы это?
– Что вы, что вы, - улыбнулся сай.
– Если вам что-то нужно в городе, у вас есть еще день, чтобы воспользоваться нашим гостеприимством, я готов предоставить вам все, что требуется для успеха вашей экспедиции.
– Тогда нам нужно срочно идти на рынок, - резюмировал маг и повелительно махнул рукой.
– Встаем, одеваемся и идем к торговым рядам.
– Но мы ведь не доиграли, - заспорил Альмо.
Север вздохнул, переставил одну из фигурок на клетку вперед и сообщил:
– Ваш король убит, королева выходит замуж за моего солдата, который становится новым монархом.
– Не может быть, - неверяще воскликнул археолог.
– Я же почти победил!
– Нери, ты должна мне два золотых, -
– Где я тебе их возьму?
– проворчала я.
– Разве что продам на рынке одного негодного мальчишку...
– Ладно, заменяю золотые на чистку картошки, - схитрил Сол.
– Вот за это ты точно будешь сидеть в Бездне, - вздохнула я.
– По рукам.
– Я как раз собирался делать на неделе картофельные оладья, - к месту вспомнил Север. Ох, Трерогий, я же зарекалась спорить!
Господин сай выслушал нашу беседу и произнес:
– Надо бы нам как-нибудь сыграть с вами в шахматы, господин маг.
– Только если в случае вашего проигрыша ваша седьмая жена будет чистить картошку, - ответил Северин Вэнко перед тем, как исчезнуть за дверью.
Глава 18
Пока мы мчались на рынок (ходьбой это мог назвать только Север), я пыталась расспросить его, почему нам нужен именно он. На одном из перекрестков спутник все-таки уделил мне внимание, пока Мо и Сол отлучились к уличному колодцу попить воды:
– Нехорошо, Нери, вроде и взрослая, гарем завела, а таких простых вещей не знаешь. В этом городе есть два относительно ценных источника информации - библиотека и рынок. В первой мы уже были, осталось навестить второй.
– Но ведь есть другие профессора, влиятельные люди, которые могут что-то знать об университете или о матери принцессы.
– Естественно. И все они были среди гостей на вчерашнем празднике. Можешь не делать столь обреченный вид, пока ты успешно отвлекала внимание сая, я успел их всех опросить. И знаешь, почему я не прекратил твое безобразие с фонтаном?
– Теперь догадываюсь, - кивнула на ходу я.
– Ну ты и химера, воспользовался ситуацией, ничего не скажешь. И язык им развязал, и заодно устроил надежную потерю памяти.
– Учись, - строго сказал Север.
– В следующий раз держи ситуацию под контролем.
Я возмутилась:
– Вообще-то это из-за тебя мы уходим завтра из города! Уж не знаю, о каком волшебном ключе вы говорили, но ты должен был здорово разозлить седьмую!
– Просто я слишком хорошо ее знаю, и некоторые мои предположения ей, видимо, не понравились.
– Дай догадаться, ее ребенок не от мужа, - это было первое, что пришло мне в голову.
– Неужели и до Дыры добрались романы Ла Мурье?
– с наигранным ужасом произнес маг.
– Конечно, это именно так, на самом деле ее соблазнил ужасно красивый вампир, и ему приходится каждую ночь прятаться за люстрой, пока старый, хромой евнух...
– Все, прекрати, - я не выдержала и рассмеялась, привлекая внимание прохожих.
– Ясно, что дело не в ребенке.
– Ладно, истинная правда в том, что она сама вампир. Ты же заметила, какой сай бледный и немощный?