Черви-Завоеватели
Шрифт:
– Хороший вопрос, - сказал я.
– Честно говоря – и приношу свои извинения Саре – я выходил на заднее крыльцо, когда мне нужно было идти номер один, и спускался в уборную за номером два.
Карл поежился.
– Ты больше не затащишь меня обратно в этот сортир.
– Нет, - согласился я, - я не думаю, что кто-нибудь из нас рискнет вернуться туда в ближайшее время. Я думаю, мы воспользуемся ведром, а потом вывалим его на улицу, когда закончим.
Кевин вздохнул.
– Ничего страшного. Это напоминает мне о летнем
Карл скрестил руки на груди и прислонился спиной к стене, разглядывая их.
– Так вы двое... вместе?
– Мы?
– она откинула голову назад и рассмеялась.
Кевин присоединился к ней секундой позже.
Уши Карла покраснели.
– Я думаю, это "нет".
– Извините, - хихикнула Сара.
– Вы просто должны знать. Я - лесбиянка, а Кевин, ну...
Тень пробежала по лицу Кевина, и Сара замолчала, ее улыбка исчезла. Я понял, что они не хотели говорить о чем-то, поэтому попытался сменить тему.
– Случайно у кого-нибудь из вас не найдется сигарет?
– Прости, - извинилась Сара.
– Я не курю.
– A я уже собирался спросить тебя и Карла о том же самом, - сказал Кевин.
– Ты курильщик?
– спросил я, надеясь, что он скажет "да".
Тогда, по крайней мере, мне было бы кому посочувствовать. Моему несчастью нужна была компания.
– Я не курю, - ответил Кевин.
– Но после того, что мы пережили сегодня, я испытываю искушение начать.
Посмеиваясь, я вывалил несъеденное рагу обратно в кастрюлю и положил крекеры в кладовку. Затем налил себе немного горячей воды и положил растворимый кофе в кружку и сел за кухонный стол.
Сара указала на фотографии в гостиной.
– Эти фотографии, они - твоя семья?
– Они были ею. Я не думаю, что моя дочь или мои внуки... Ну, они жили ближе к океану. И Роуз – это моя жена – она скончалась от пневмонии три года назад. Я думаю, что увижу их всех скорее раньше, чем позже.
Карл кивнул и отхлебнул кофе. Кевин не ответил. Сара уставилась в окно, затем повернулась и посмотрела на фото, где Дарла, моя внучка, смотрела на нас из серебряной рамки.
– Она прекрасна.
– Спасибо, - сказал я.
– На самом деле ты напоминаешь мне ее. У тебя есть ее сила.
Сара улыбнулась, и да, в тот момент она действительно напомнила мне Дарлу.
Карл поставил свою кружку на стол.
– Так чем же вы, ребята, занимались раньше – до всего этого?
Кевин на мгновение просветлел.
– Я работал в видеомагазине.
– Я работала на "МакKормик", - добавила Сара.
– Производитель специй.
– Понятно, - я кивнул.
– Так вы оба из Балтимора?
– Да, - сказал Кевин.
– Или были. По крайней мере, того, что от него осталось.
Он позволил своему взгляду блуждать по кухне. Он задержался на трех моих комнатных растениях, и я подумал, не был ли он каким-нибудь садовником-любителем. Когда он заметил мою фотографию Джонни
– Ты фанат Человека в черном, да? Я видел его на концерте, когда был моложе. Отличное шоу.
– Тебе нравится музыка кантри?
– спросил Карл.
– Кое-что, но не все, - ответил Кевин.
– Я думаю, что я довольно эклектичен. В основном рок, метал и хип-хоп. Но мне нравился Джонни Кэш. А Шанайя Твен и "Цыпочки Дикси" довольно крутые. Или были. Держу пари, вам, ребята, они нравятся, верно?
– Нет, сэр, - сказал Карл.
– Мне совсем не нравится эта новая музыка. Нам нравится классика. Такие люди, как Конвей Твитти, Лоретта Линн, Портер Уэгонер и Пэтси Клайн.
– И Джерри Рид, - добавил я.
– Не могу забыть о некоторых из тех песен о грузоперевозках семидесятых.
С усмешкой Карл начал напевать песню из "Смоки и бандит".
– На восток и вниз, - усмехнулся я.
– Мы сделаем то, что, как они говорят, невозможно сделать, - ответил он.
Кевин выглядел ошеломленным.
– Никаких "Цыпочек Дикси" или Шанайи?
– "Цыпочки Дикси" заставляют меня покрываться крапивницей, - сказал Карл.
– А Шанайя Твен примерно такая же кантри-группа, как та рок-н-ролльная группа "Металли-что-то".
Кевин ухмыльнулся.
– "Металлика".
И мы все рассмеялись, кроме Сары, которая встала и подошла к кухонному окну. Она посмотрела в залитое дождем стекло, но ее глаза ни на чем не были сосредоточены. Я мог сказать, что ее мысли были далеко.
– В чем дело?
– тихо спросил ее Кевин.
– Больше нет "Цыпочек Дикси", - сказала она.
– Больше нет Шанайи Твен или "Металлики", и больше нет радио, и Балтимора, и... и я видела Корнуэлла после аварии, и он был разрезан на три части...
– oна остановилась, не в силах продолжать, и закрыла глаза.
– И бедный, бедный Солти.
– Балтимор затоплен?
– спросил я, хотя уже знал ответ.
– Ты что, шутишь? – фыркнул Кевин.
– Балтимор, блядь, исчез, чувак. Как и все остальное.
– Что там произошло, - прошептал Карл, больше себе, чем кому-либо.
– Что, черт возьми, случилось?
– Бог нарушил свое обещание, - сказала Сара.
– Решил, что Ему надоело, что мы портим эту прекрасную планету, которую Он нам дал, и снова затопил ее.
– Не могу сказать, что я виню Его, - пробормотал Карл.
– Я серьезно, - продолжила Сара.
– Как еще ты это объяснишь? Внезапно детское порно превратилось в многомиллиардную индустрию, президент прощает наркоторговцев в обмен на взносы в предвыборную кампанию и объявляет войну любой стране, какой ему заблагорассудится, подростки стреляют друг в друга в школе, а террористы взрывают церкви. На следующий день мы просыпаемся, и страна амишей Пенсильвании становится побережьем, а выжившие совершают паломничество в Гребаные Скалистые горы в Колорадо!