Черви-Завоеватели
Шрифт:
Вес существа сотряс стены, и упали грабли, ударив меня по голове. Мое зрение на секунду затуманилось. Серая, бледная тварь бросилась вперед, затем остановилась на расстоянии вытянутой руки от меня. Кончик покачивался между штаниной Эрла и мной, как будто решая, кого из нас съесть первым.
Оно поползло к Эрлу. Его военный ботинок исчез в пасти с чавкающим звуком. Мышцы червя дрогнули по всей его длине, когда он проглотил его ногу.
Стряхнув панику, я схватил кирку со стены и замахнулся ею со всей оставшейся
Существо извивалось и билось, дико извиваясь по всей длине сарая. Коричневая кровь хлынула вокруг кирки, от нее была ужасная вонь. Червь опрокинул бочку. Очищенная кукуруза вывалилась из бочки, рассыпавшись по полу. Ящики и инструменты с грохотом упали со скамьи и крючков на стене над ней. Но кирка пригвоздила червя к полу.
Я рывком освободил Эрла. Его нога и ступня выскользнули изо рта твари с влажным, тошнотворным хлопком. Слизь покрывала его ногу от колена и ниже. Эрл застонал, и его веки затрепетали.
– Гар-Гарнетт?
– простонал он.
– Черт, - я захромал к двери, выглянул наружу, а затем повернулся к нему.
– Почему тебе нужно было очнуться именно сейчас?
Я почти пожалел, что эта тварь его не съела. Мы бы не попали в эту переделку, если бы не он.
Эрл понюхал воздух и посмотрел на свою грудь.
– Это... это блевотина? Кто, блядь, на меня наблевал?
Кевин и Карл завернули за угол и затормозили на мокрой траве, уставившись на червя через открытую дверь.
– Что это за хрень такая?
– крикнул Кевин.
– Это червь, - сказал я, понимая, что подхватил дар Карла констатировать очевидное.
– Гарнетт, - крикнул Эрл у меня за спиной.
– Вытащи меня отсюда, черт бы тебя побрал!
– Ты в порядке, Тедди?
– спросил Карл.
– Со мной все в порядке.
Тяжело дыша, я прислонился к дверному косяку. Дождь холодил мне лицо, и в кои-то веки я обрадовался ему. Я не просто устал, я продрог до костей. Мои легкие горели, а грудь болела. Казалось, будто большой кулак сжал мое сердце.
Я повернулся к Эрлу и червю. Существо продолжало метаться, пытаясь освободиться. Кевин и Карл уставились на него, разинув рты, качая головами то ли с отвращением, то ли с недоверием, а может, и с тем, и с другим. Эрл закричал, прижимаясь к стене.
– Стреляй, - сказал я Кевину.
– Карл, принеси нам несколько кусков растопки, чтобы мы могли сделать шину для Солти.
Глаза Карла не отрывались от червя.
– Ты уверен, что с тобой все нормально, Тедди?
– Я буду жить. Просто у меня перехватило дыхание. А теперь иди!
Карл бросился к поленнице дров, стараясь держаться подальше от недавно вырытой ямы.
Кевин крепко упер приклад винтовки Эрла в плечо и прицелился, переводя взгляд с Эрла на червя. Я вышел наружу, чтобы ему было хорошо видно.
–
– спросил Кевин.
– Да, тот самый.
– Я должен пристрелить их обоих.
– Давай, - спокойно ответил я, и в ту секунду я имел в виду именно это, по-христиански это или нет.
В этом сарае был не один монстр. Их было двое.
Эрл уставился на нас, прижимаясь спиной к стене, когда червь снова метнулся к нему.
– Давай, ты, хуесос! Пристрели меня!
Кевин направил винтовку на червя и нажал на спусковой крючок. Раздался пустой щелчок, едва слышный из-за ливня и безумных мук существа.
Эрл ухмыльнулся.
– Там пусто, ты, тупой ублюдок.
– О, ради всего святого.
Я хлопнул себя по бедру, страх и усталость уступили место гневу и свежему приливу адреналина. Я шагнул вперед, ловко обходя извивающегося червя, и схватил со стены топор для дров. Убедившись, что крепко держусь за рукоятку, я встал рядом с животом существа и с силой опустил топор.
Топор легко рассек плоть, разрезав ее глубоко и чисто. Движения червя стали бешеными, и он снова начал издавать этот шипящий визг. Сморщив нос, я снова взмахнул топором. Мясистая, вонючая слизь забрызгала мою мокрую одежду, когда я разрезал его пополам. Червь взвизгнул. Кричал кто-то еще, перекрывая шум, и через мгновение я понял, что это был я.
Теперь червь был разрублен пополам. Часть, приколотая киркой к полу, дрожала, все еще истекая жидкостью. Освобожденная часть шлепалась вокруг, как рыба, вытащенная из воды, или курица с отрубленной головой, извиваясь взад-вперед по доскам. Он вывалился во двор. Кевин ударил его винтовкой, разминая то, что осталось.
Карл вернулся с растопкой.
– Я думаю, что теперь он мертв.
Эрл сел и снова застонал, борясь со связанными руками.
– Гарнетт, - прорычал он сквозь запачканные табаком зубы.
– Какого черта ты делаешь, сукин ты сын? Разве ты не видел черный вертолет, который вынырнул из лощины? Почему у меня связаны руки? И кто этот ублюдок с моей винтовкой?
– Он работает на ООН, - прошептал я, опускаясь на колени чтобы посмотреть ему в глаза.
– Он здесь, чтобы захватить Панкин-Центр, и мы с Карлом помогаем ему.
Глаза Эрла расширились, как блюдца.
– Что?
– Это правда. Он говорит, что, если мы ему поможем, он отдаст мне документ на твою собственность, когда мы закончим, и сделает Карла мэром Реника.
– А потом, - добавил Карл, - мы покрасим город в розовый цвет и пригласим всех либералов и педиков. Может быть, даже удастся переизбрать Клинтона на третий срок.
Я ухмыльнулся.
– Или его жену.
Эрл закричал в яростном негодовании.
– Карл, - сказал я, возвращаясь в сарай.
– Пойди принеси нам еще немного растопки. Этого будет недостаточно.