Черви-Завоеватели
Шрифт:
– Привет, Тедди, - прокричал он сквозь шум дождя.
– Доброе утро, Карл.
– Парень, как я рад тебя видеть! Решил, что ты уже переехал. Уехал в более сухие места с теми парнями из Национальной гвардии.
– Нет, я все еще здесь. Они хотели, чтобы я уехал, но я сказал им, что остаюсь.
– Я тоже, - oн кивнул на червей.
– Похоже, ты собираешься порыбачить.
– Просто ухаживаю за своим стадом. Я становлюсь слишком стар, чтобы разводить скот. Подумал, может быть, вместо этого я попробую
– Я никогда не видел ничего подобного.
– Да, - согласился я, - это довольно странно.
Он не мог оторвать глаз от извивающейся массы между нами.
– Ты думаешь, это как-то связано с погодой?
– Думаю, что да. Моя теория состоит в том, что дождь заставляет их подниматься наверх.
У Карла всегда был дар констатировать очевидное. В середине июля, когда температура поднялась до девяноста девяти градусов[8], а поля стали коричневыми, Карл приветствовал покупателей в своем комбинированном почтовом отделении и магазине кормов словами:
– Парень, там действительно жарко, не так ли?
Теперь он сказал:
– Парень, это действительно много червей.
Я прочистил горло и сменил тему на что-то более насущное.
– Думаю, что ты бы сейчас покурил, не так ли, Карл? Может быть, какой-нибудь табак, сигарету или сигару?
Его большое лунообразное лицо стало сочувственным.
– Нет, Тедди. Ты про "Скоал"?
Как я уже сказал, у Карла был талант подводить итоги.
– Да, - ответил я.
– Закончился несколько недель назад. У меня появилась зависимость от никотина. Я бы убил за то, чтобы покурить прямо сейчас.
– Я это слышал. Хотел бы я помочь тебе, Тедди. Мне самому не терпелось принять немного кофеина. Несколько дней назад у меня кончился кофе.
– Ну, заходи, - я придержал сетчатую дверь открытой.
– У меня еще осталось много кофе. Он сублимированный, но его можно пить.
Его лицо просияло при известии о горячем кофе. Он вылез из кабины и, шлепая по лужам, направился к навесу. Вода капала с его носа и подбородка. Затем он резко остановился, глядя на червей.
– Я не собираюсь пробираться через этот ужасный бардак. Подожди секунду.
Он подбежал к задней части грузовика и открыл заднюю дверь. У Карла был верх для кемпера, так что сам кузов был сухой. Он сунул руку внутрь и вытащил метлу, держа ее так, как торжествующий охотник на оленей держал бы свое ружье.
– Я думаю, это сработает.
– Карл Ситон, могучий истребитель червей, - съязвил я.
– Видишь вон тот, очень длинный, вон там, у столика для пикника? Может быть, ты мог бы повесить его у себя на стене, прямо рядом с черным медведем и двадцатичетырехконечным оленем.
Не обращая внимания на мои насмешки, он расчистил путь к двери. Вялых червей больше зачерпывало, чем сметало. Соломенная щетина
– Боже, как я рад тебя видеть, Тедди, - oн стряхнул воду с головы.
– Я был ужасно одинок. Подумал, что, может быть, я последний, кто остался на горе.
– Я думал о том же самом, - я улыбнулся.
– Я тоже рад тебя видеть.
И было приятно его видеть. Чертовски приятно. Я решил, что Карл мертв или давно ушел с Национальной гвардией и остальной частью Панкин-Центра.
Карл стряхнул с калош несколько раздавленных червей. Они уже смыкали ряды за ним, ползком возвращаясь по тропинке, которую он расчистил. Он вошел внутрь, и я повесил его пальто и дождевик, а галоши поставил сушиться у керосинового обогревателя. Затем, как я делал все чаще и чаще в последние годы, я хлопнул себя по лбу в отчаянии от того, что мои воспоминания угасают.
– Черт возьми, я бы забыл свою собственную голову, если бы она не была прикреплена. Карл, устраивайся поудобнее. Мне нужно вернуться на улицу.
– Зачем? Ты простудишься, если пробудешь там очень долго.
– Мне нужно кое-что проверить на заднем дворе. Моя поленница дров и бочки с топливом упали.
– К черту, - oн встал и надел ботинки.
– Я помогу тебе с бочонками. Кроме того, это ерунда. Все мое проклятое заведение сегодня утром исчезло под землей!
– Что? Я видел твой дом по дороге домой около недели назад. Тогда мне казалось, что все в порядке.
– Клянусь, это правда. И, кстати, я видел тебя в тот день. Я сидел в доме, ел вяленую говядину и слушал дождь, когда снаружи послышался шум мотора. Я подбежал к окну и увидел, как ты проехал мимо. Вот как я узнал, что ты жив. Кстати, чем ты там занимался?
– Пытался добраться до Реника, но его там больше нет.
– Затопило?
Я кивнул.
– Да, можно и так сказать. Церковная колокольня и верх силосной башни старика Лодермилка все еще над водой, но это все.
– Ну, будь я проклят. Есть выжившие?
– Я не видел. Я полагаю, что Национальная гвардия эвакуировала всех, пока вода не поднялась слишком высоко.
Карл печально покачал головой.
– Я надеюсь на это.
– Я тоже. Так почему же ты не окликнул меня в тот день?
– Я пытался, - сказал Карл, зашнуровывая ботинки.
– Но ты, должно быть, не видел меня из-за дождя и тумана. Я заорал так громко, как только мог. Думал, у меня лопнет кровеносный сосуд. Но я не хотел оставлять Мейси и ее щенков одних слишком надолго.