Честь негодяев
Шрифт:
— Сожалею о вашем друге.
— Спасибо вам,— ответил Баазен, вставая и отряхивая штаны.— Не то чтобы этот дешевый мелкий ублюдок был моим другом, но я признателен вам за вашу любезность.
— Может, мне стоит пойти первым?— предложил Хан.
Когда они вновь двинулись вперед, Соло шел рядом со Скарлет. Запах гнилой капусты, источаемый бедня-гой-ботаном, вызывал уже не отвращение, а что-то вроде грусти. Но вонь быстро растворилась, уступив место запаху кислой грязи джунглей.
— Откуда ты столько знаешь
— В этой Галактике я побывал везде. И повидал многое,— пояснил Хан, пыхтя от напряжения: местность начала повышаться, крутой подъем сделал продвижение по грязи намного тяжелее.— Кроме того, мне хватает здравого смысла.
— Значит, ты видел много смертоносных бабочек?— поинтересовалась Скарлет наполовину серьезно, наполовину лукаво. Про себя Хан обрадовался, услышав, что и она дышит с трудом.
— Существует миллион вариаций, но суть одна и та же,— пояснил кореллианин.— Глаза рядом со ртом. Хищники окрашены в предупреждающие цвета. У всех нас имеются глаза и ноги, потому что глаза и ноги очень полезны вне зависимости от того, каким путем шла твоя эволюция.
— Не занудствуй.
— Ты спросила— я ответил.
Еще через несколько минут крутого подъема они достигли вершины скалистого холма. Деревья расступились, снова проявилось небо. Синеву еще пятнали яркие росчерки энергетических залпов; столбы дыма обозначали места, куда упали обломки звездного разрушителя.
Вдалеке, в том направлении, куда они держали путь, из полога леса торчало огромное строение из тесаного камня.
— Похоже, ты вела нас верным путем,— сказал лазутчице Хан, указывая на гигантский храм.
— Хорошая работа,— похвалила Лея, подойдя и встав рядом.— Не хотела бы я здесь потеряться.
— Читаешь мои мысли,—заметил капитан.
— Около часа пути, а?— спросил Баазен, доставая свой планшет и пытаясь дальномером измерить расстояние до верхушки храма.
— Конечно,— кивнула Скарлет и пожала плечами.— Если не провалимся в какую-нибудь яму, или нас не съедят болотные монстры, или не ужалят ядовитые насекомые, или мы не столкнемся с каким-нибудь новым ужасом, которого еще не встречали. Кажется, кто-то еще упоминал про змей.
Баазен рассмеялся и по-товарищески приобнял Скарлет за плечи:
— Девица, а ты мне нравишься. У тебя есть характер.
Скарлет ухмыльнулась в ответ:
— Зато ты не нравишься мне. Еще чуть-чуть— и лишишься второй руки.
Баазен не перестал улыбаться, но руку с плеча девушки убрал.
Полчаса спустя они наконец-то нашли змею. Громадную, в два раза шире талии Хана, в блестящей чешуе, сияющей, словно медь и латунь. Она неподвижно лежала у них на пути, словно поваленное дерево; голова и хвост находились настолько далеко, что их не было видно в тусклом сумеречном свете подлеска.
— Застрелим ее?—
— Она лежит без движения и кажется абсолютно счастливой,— ответил Хан.—Глядите. Он перепрыгнул через тело змеи:
— Просто оставим ее в покое.
Скарлет перемахнула через толстое чешуйчатое тело, затем протянула руку Лее. Принцесса была ниже остальных, поэтому прыгать через змею ей было труднее, но с помощью Скарлет она справилась. Баазен отошел назад на несколько шагов, скептически взглянул на Хана и начал разбег. На последнем шаге он поскользнулся и упал на змею, по инерции перевалился через нее и шлепнулся в грязь с другой стороны.
Пока мириаланин отплевывался, сыпал проклятиями и пытался счистить грязь с лица и одежды, Хан затаил дыхание, ожидая, как отреагирует гигантское пресмыкающееся.
И змея отреагировала: мышцы под чешуей завибрировали, а затем она с удивительной скоростью исчезла в кустах.
— Думаю, ты ее напугал,—констатировал Хан.
Баазен все еще пытался вычесать грязь из волос.
— Если бы я знал, что это все, что потребуется, я бы просто пнул эту тварюгу под ребра. Не пришлось бы садиться в лужу.
— Наверно, нам следует уходить, пока она не поняла свою ошибку,— протянула Скарлет и пустилась рысцой в нужном направлении.
В конце концов они достигли края джунглей и, выглянув из густых зарослей чего-то папоротникообразного, увидели гигантские каменные плиты храма всего лишь в нескольких сотнях метров от себя. В стене строения зияло большое отверстие, в два раза выше среднего человека и в четыре раза шире. Оно казалось достаточно большим, чтобы сквозь него одновременно могла проехать пара лендспидеров. Никакие двери не закрывали этот вход.
Но между ними и этим отверстием Хан насчитал по меньшей мере сотню штурмовиков, несколько самоходных скорострельных зенитных пушек и пять шагоходов AT-ST (All Terrain Scout Transport — вездеходный разведывательный транспорт)
— Хм,— произнесла Скарлет.
— Угу. Этого я не планировал,— поддразнил ее Хан.— Надо разработать план.
— Разве мы не решили все, пока шли?— удивилась Лея.
— Интересно, они боятся змей?— задумался Баазен.— Может, мы смогли бы натравить на лагерь ту скотинку, устроили бы шухер.
— Ну да,— вздохнул Хан.— Раньше у нас вообще не было плана, теперь у нас есть дурацкий план. Какой-никакой, а прогресс.
— Волна, я Наводчик,— сказала Лея в комлинк.— Волна, где вы? Ответьте!
— Здесь Волна-два,— отозвался Люк.— Все в порядке?
— Нет. Волна-два, нам нужна ваша помощь.
— Что нужно сделать?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ШЕСТЬ ИСТРЕБИТЕЛЕЙ ТИПА X с визгом неслись по небу. Их лазерные пушки сверкали.