Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ничем. Не посмотреть ли нам этот список?

— Хорошо, если так нужно, — ответила она натянуто.

— Разве вы не хотите участвовать в этой игре?

— Да, конечно хочу. Мы не должны портить игру. Давайте посмотрим, что же дальше.

Алекс протянул лист.

Один поцелуй от своего партнера.

Одно перо попугая.

Один фонарь ночного сторожа.

Одна хрустальная табакерка.

Одна

детская кукла.

Одна отмычка.

Одна морская раковина.

Один хлыст от почтового дилижанса.

Одна рыбацкая сеть.

— Кукла! Я знаю, где ее найти! — прошептала Честити, — когда Транквилити и Синсирити покинули детскую, мама выбросила из нее все вещи, но я спасла одну куклу, которую папа привез мне из Парижа. Я спрятала ее за старым комодом в детской.

Ее радость была неподдельной, и Алекс прошептал:

— Прекрасно! А я знаю, где мы можем заполучить табакерку. Подождите здесь.

Алекс направился к двери и выскользнул в коридор. Он вернулся через пять минут и присоединился к Честити. Затем вытащил из кармана маленькую хрустальную табакерку, зажав ее в своей руке, чтобы никто не увидел.

— Где вы ее достали?

Алекс усмехнулся:

— Чарли.

— У сэра Чарльза? — спросила она, едва сдерживая смех. — Но разве она ему не нужна?

— Определенно, нужна. Именно поэтому мы и должны спрятать ее подальше, до Рождества. И не отдадим ему, пока не кончится игра.

Честити давилась от смеха.

— Я думала, он ваш друг.

— Так и есть, но на войне и в охоте за безделушками все справедливо, и я хочу выиграть. — Он вопросительно посмотрел на нее, и она кивнула.

— Я тоже, — тихо согласилась она.

— Прекрасно! Теперь я хочу, чтобы вы взяли ее и подумали, куда лучше спрятать. Чарли догадается, что ее взял я, и будет обыскивать мою комнату.

— Я найду безопасное место. Но как мы раздобудем хлыст почтового дилижанса?

Плутовская улыбка озарила лицо Алекса.

— Как я понимаю, у нас есть два варианта. Мы можем спрятаться на дороге, по которой возят почту, и напасть на дилижанс, но это может оказаться опасным. Я не горю желанием, чтобы меня пристрелили, как разбойника с большой дороги. Или мы можем пробраться во двор ближайшего постоялого двора и украсть этот кнут.

Честити почувствовала дрожь возбуждения. В конце концов, скучная домашняя вечеринка становилась не такой уж скучной. Конечно, это нелепо становиться разбойниками. Но второй вариант плана говорил о смелости Алекса.

— Именно я должна «занять» этот кнут, — прошептала она.

— Вы? Нет, я думаю, будет лучше, если это сделаю я. Вы сможете отвлечь кучера и конюха, упав в обморок.

Честити выпрямилась и тряхнула головой, глядя ему прямо в глаза.

— Я никогда не падаю в обморок, мистер Фицсиммонс. Вы будете отвлекать их, а я достану кнут.

Алекс покачал головой, засмеялся и согласился.

— Все это было так давно, что я и забыл, как вы упрямы.

— Я буду благодарна вам, мистер Фицсиммонс, если вы не будете вспоминать тот

дурацкий эпизод. Той маленькой девочки уже давно нет.

Сделав вид, что разглядывает свою руку, он ответил:

— О, я вполне согласен, после того, как я поцеловал сегодняшнюю Честити… дважды… я должен признать, что предпочитаю вас в настоящем.

Не сказав ни слова, Честити поднялась и вышла из комнаты, задержавшись лишь для того, чтобы пожелать матери спокойной ночи.

Глава 2

Алекс нахмурился. Он действительно желал, чтобы Честити избегала его общества, но не следовало дразнить и раздражать ее таким способом. Во время своего последнего визита к крестным он был всего лишь зеленым девятнадцатилетним юнцом, но уже тогда оценил всю глубину чувства Честити. Он пренебрегал ею — она продолжала неотступно следовать за ним, не ища его благосклонности. Четырнадцатилетней девочке в этом впечатлительном возрасте было достаточно просто находиться рядом с ним. А он вел себя отвратительно. Для того, чтобы защитить себя, вспоминал Алекс, он приударил за одной молодой леди, своей соседкой. Он не имел намерения выставлять этот образец совершенства напоказ перед Честити, но потом был этот ужасный пикник! Честити наблюдала, как они прогуливались по саду в лучах заходящего солнца. Когда он поцеловал идущую рядом девушку, то увидел глаза Честити — большие, зеленые, полные слез. Затем она повернулась и бросилась прочь. С тех пор он не видел ни Честити, ни той молодой леди.

До сегодняшнего дня. Ему уже двадцать девять. Последние четыре года он сражался в армии Уэллсли на полуострове. Когда его задание здесь будет выполнено, он должен вернуться в Испанию. У него нет времени на флирт, как бы ни манили прекрасные зеленые глаза, и какой бы очаровательной не казалась ему прежде неуклюжая фигурка девушки.

— Сыграем в бильярд, Алекс?

Он очнулся от своих раздумий и взглянул на сэра Чарльза, нахмурившись. Чарли гостил здесь почти каждое лето. Они вместе смеялись над угловатой девочкой, так безрассудно влюбившейся в Алекса. Неожиданно Алекс почувствовал, как в нем поднимается волна неприязни к приятелю. Добрый старина Чарли, все такой же бесшабашный, такой же самодовольный и самоуверенный.

Алекс помотал головой.

— Не сегодня, Чарли. Я слишком устал. Думаю, мне пора в постель.

— Как хочешь, старик. Спокойной ночи. Рэйвенвуд, как насчет партии в бильярд?

Алекс поднялся по лестнице; он совсем потерял счет времени, пока сидел, погруженный в воспоминания. В доме воцарилась тишина: большинство гостей уже спали. Честити, конечно, тоже.

— Эй, слуга! Как твое имя?

— Уильям, сэр.

— Уильям, — начал Алекс, подбрасывая в руке монету, — где комната мисс Честити?

К чести его, слуга колебался.

— Мы — партнеры по охоте за безделушками, и я хочу поговорить с ней завтра утром, разумеется.

— Ну, в таком случае, мистер Фицсиммонс, комната мисс Честити в западном крыле, третья дверь справа.

Алекс бросил лакею монету, развернулся и направился в западное крыло. У третьей двери справа он задержался. Из-под двери пробивался свет. Он было поднял руку, собираясь постучаться.

— Ты должна что-то сделать, Честити, — донесся до него визгливый женский голос.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия