Четверги мистера Дройда
Шрифт:
Глава VIII
ЛЮБЕЗНЫЙ ГЕНЕРАЛ
Автомобиль мчался в бешеном беге, кружа по переулкам и избегая людных улиц и площадей. Катя, прижавшись в уголке, думала о только что избегнутой опасности. Она была спокойна. Шофер не может быть ее врагом, раз он враг Клукса и защитил ее от него.
В глухом переулке, где не видно было ни одного прохожего, машина сразу остановилась, шофер быстро снял скрывавшие его лицо очки и шлем, и Катя увидела перед собой сияющую физиономию Тзень-Фу-Синя.
— Тзень-Фу-Синь!
И, откинувшись на сиденье, Катя принялась хохотать.
Тзень-Фу-Синь усердно вторил ей, но вдруг принял серьезный вид.
— Ну, довольно. Не время теперь смеяться. Через четверть часа вся полиция будет искать меня, да и тебя тоже. Беги, Катя, домой и больше сегодня никуда не выходи, а я покачу тут в одно место и оставлю там машину. Ее нужно теперь снова перекрасить и вообще изменить ее внешний вид.
Тзень-Фу-Синь быстро снял с автомобиля номер, заменил его другим, махнул рукой и умчался.
Катя, проводив глазами автомобиль, прошла несколько улиц, но, увидев, что ее внимательно осматривают прохожие, взглянула в зеркальную витрину и увидела там цветочницу. Корзина с цветами безусловно обращала на нее внимание.
В первом же подъезде оставила корзину цветов, быстро стерла подрисованные брови и своей прическе придала обычный вид.
Теперь она могла спокойно идти домой.
Привыкнув к странностям города, Катя уже не обращала внимания на идущих по улице штампованных людей. Помня о «заговоре притворства», она уже не волновалась, видя живые манекены, только люди со свастикой на левом лацкане сюртука заставляли ее хмурить брови и сжимать губы. Не доходя ресторана «Черная бабочка», Катя столкнулась лицом к лицу с вышедшим из ресторана генералом Биллингом.
Увидев Катю, он на минуту опешил, затем напыжился, щелкнул шпорами и ироническим тоном сказал:
— Вот не ожидал вас увидеть. Какая встреча!
Катя, не отвечая, хотела пройти мимо него, но генерал схватил ее за руку.
— Постойте, сударыня, постойте. У нас имеются кое-какие счеты с вами.
— Я вас не знаю. Что вам угодно? — холодно сказала Катя.
— Однако, у нас короткая память. А вы помните Одессу?
Катя вырвала руку.
— Я никогда не была в Одессе. Я не знаю, что такое Одесса. Что вам нужно?
— Неужели и вы прошли Карантин 'Забвения? Нет, не думаю. Ну, на этот раз вы меня не проведете.
Он снова схватил ее за руку.
— Пойдемте со мной.
— Оставьте меня в покое, или я позову на помощь.
— Зовите, тем хуже будет для вас, — и генерал Биллинг сделал знак проезжавшему такси.
— Вы уж извините, сударыня, но я вас доставлю в Комитет человеческого спасения.
Катя поняла, что сопротивление бесполезно, и молча вошла в автомобиль. По дороге генерал пытался завести разговор, но Катя, полная досады на свою неудачу, упорно не отвечала и, отвернув голову, смотрела на мелькавшие дома, козырявших полисменов, немногочисленных уже прохожих. Знакомое лицо. «Тзеиь-Фу-Синь, милый». Он успел уже снять костюм шофера и с деловым видом спешил куда-то. Споткнулся, как будто натолкнулся на что-то, смотрит, удивленно раскрыв свои узенькие китайские щелочки. Глазами показала ему на генерала.
Глава IX
ДВОЙНИК КОРНЕЛИУСА КРОКА
Возвращение Корнелиуса Крока вызвало изумление, но, прежде чем он приблизился, перед ним появился, низко кланяясь, лакей и, осведомившись, не он ли Корнелиус Крок, сказал, что его хочет видеть дама.
«Чертовски хорошо! И это только первый выход», — подумал двойник и повернул вслед за лакеем.
Очутился в уютной комнате, целиком задрапированной коврами и портьерами.
— Здесь вам придется подождать, мистер, — сказал лакей и вышел.
— Недурственно, — почти вслух произнес двойник и привычным движением вытянул из кармана хорошо прокуренную трубку. — Ей-богу, этот парень как сыр в масле катается, — и старательно стал раскуривать трубку.
— Вы Корнелиус Крок?
Двойник обернулся. Из-за боковой портьеры появилась высокая женская фигура. С гневным лицом, обрамленным черными волосами, в черном, глубоко декольтированном платье с золотистым солнцем, лучами обхватывающим грудь и талию, стояла она с высоко поднятой головой.
Двойник в изумлении застыл с трубкой в губах. Не говоря ни слова, женщина протянула руку, схватила трубку и швырнула ее на пол.
— Прошу извинить, я не знал…
— Отвечайте, вы Корнелиус Крок?
— Как будто я…
— Вы негодяй!
И если бы двойник не поймал ее за руку, то получил бы полновесную пощечину.
— Благодарю, не ожидал, — не теряя хладнокровия, сказал двойник, крепко сжимая руку женщины.
— Вы ждали другого, — саркастически засмеялась женщина, пытаясь вырвать свою руку из железных пальцев двойника. — Быть может, поцелуев и объятий манекенши? Вы — человек, заселивший город призраками людей, убивающий лучшее, что есть в людях, сделавший из людей машины, чего, кроме пощечины, можете вы ждать?
— Позвольте…
— Ничего не позволю. Вы негодяй, вы…
— Но…
— Отпустите мою руку, — топнула она ногой и, вырвав руку, стала оттирать посиневшие пальцы.
— А вы кто? Если судить по вашему поведению, то здесь еще не все потеряли склонность к буйству, — со спокойным юмором сказал двойник.
Женщина выпрямилась, и, с презрением глядя на него, произнесла:
— До меня вам не добраться. Я Аннабель Флаугольд.
Двойник сложил губы, как бы собираясь свистнуть, но удержался.
— Я презираю вас, я ненавижу вас <за> всех и за себя.
— И это только первый выход, — пробормотал двойник, косясь на лежащую трубку.
— Извините, сударыня, вы звали меня только для того, чтобы сделать мне это приятное сообщение?
— Да, для того. Я хотела встретиться с человеком, обратившим всех в уродов, заставить его понять всю гнусность его дела, опомниться и прекратитъ свою ужасную работу.
— Ну хорошо, предположим, что он уже понял, — как бы говоря сам с собой, сказал двойник, задумчиво, серьезно глядя на Аннабель. Только в глазах предательски сверкала насмешливая искорка.