Четвертая могила у меня под ногами
Шрифт:
В его взгляде отчетливо читались юмор и симпатия.
– Нет.
– Тогда мне наврали.
Я решила скопировать его позу и положила на стол ногу. Дениз пришла бы в ужас.
– Кто тебе такое сказал? – поинтересовался Рейес.
– «Британец», а до него – сестра Мэри Элизабет.
– И часто она тебе врет?
– Нет, - обиженно нахмурилась я.
– Она же не сказала тебе, что ты можешь делать все, что только взбредет тебе в голову. Она сказала, что ты способна на все, что только взбредет тебе в голову. Она говорила не о действиях, Датч,
– Не вижу разницы, - сказала я, чувствуя себя жирафом, до которого долго доходит.
– Ну подумай. Если бы ты умела швыряться огненными шарами, - Рейес коротко рассмеялся, - что могло бы произойти?
Я раздраженно отвела взгляд:
– Не знаю. Может быть, я могла бы взорвать машину.
– Тогда именно на это ты и способна. Последствия, Датч. Результат.
До меня наконец-то начало доходить, о чем он говорит.
– Выходит, стоит мне захотеть взорвать машину, она взорвется, но не потому, что я забросаю ее огненными шарами. – Я покосилась на Рейеса, пытаясь уловить ускользающую от меня и моих сбитых с толку мозгов суть его слов. Ничего не вышло. Я попробовала снова, но опять без толку. В конце концов, я сдалась и расстроенно вздохнула. – Все равно не понимаю. Но фишка, видимо, в том, что если я могу что-то представить, то могу и сделать это? То бишь могу, например, убивать людей силой мысли?
– Если совесть тебя потом не загрызет, то можешь, конечно.
– Ценное замечание. А ты можешь убивать людей силой мысли?
Рейес ласково улыбнулся:
– Только если руки последуют за мыслями.
Я тоже улыбнулась, и наверняка улыбка была злорадной, потому что именно злорадство я сейчас и испытывала.
– Получается, я могу больше, чем ты?
– И всегда могла.
Столько ответов от Рейеса я не получала… ну, никогда. Мне вдруг захотелось его немножко подразнить.
– Ты по-прежнему должен мне миллион долларов.
– Раздевайся.
– Нет.
– Я дам тебе миллион, если ты разденешься.
– Ладно. – Я приподняла край свитера, но остановилась и потянула его вниз. – Я думала, у тебя нет денег.
– Нет, но раздеться ты все равно можешь.
– У меня еще есть вопросы, - сказала я, не обращая внимания на его слова.
– Я дам тебе все ответы, если ты разденешься.
Меня не покидало ощущение, что Рейес сам не снял с меня этот свитер только потому, что ранен. Должно быть, раны действительно очень серьезные.
– Мне нужно рассказать тебе о Гаррете.
– Умираю от предвкушения.
– Он был в аду. – Рейес молчал, поэтому я добавила: - И виделся с твоим папочкой.
Он развернул на столе бутылку этикеткой к себе.
– Как правило, отец не развлекает посетителей.
– Значит, он сделал исключение. Он показал Гаррету, каким ты был. Как служил в его армии, как поднимался по карьерной лестнице. Гаррет сказал, твой отец показал ему, чем ты занимался.
– Все это показал ему мой отец? Величайший лжец за всю историю существования вселенной?
– Хочешь сказать, то, что видел Гаррет, – ложь? И всего этого не было?
Задумчиво
– Я был полководцем в аду, Датч. Что, по-твоему, это значит?
Я опустила взгляд на истертый ковер.
– Может быть, сам расскажешь?
– Чтобы ты еще больше меня возненавидела?
Я удивленно взглянула на Рейеса:
– Я тебя не ненавижу.
В ответ он стиснул зубы.
– От любви до ненависти один шаг. Или ты об этом не слышала? Порой трудно определить, что из них сильнее.
– А я не говорила, что люблю тебя, - огрызнулась я.
Опустив голову, Рейес посмотрел на меня из-под ресниц.
– Уверена? Видишь ли, каждый раз, когда я рядом, чувства, которые льются из тебя, ничего общего с безразличием не имеют.
– Это вовсе не значит, что из меня льется любовь.
– Но так может быть, вот увидишь. Сними свитер, и через десять минут ты поверишь без тени сомнения, что влюблена по уши.
______________________________________
Глава 13
Пей кофе! Тогда на глупости будет больше сил, и делаться они будут быстрее.
Надпись на футболке
Измучившись мыслями, снимать или не снимать свитер, я решила передохнуть. В буквальном смысле. Я прилегла на кровать и сразу поняла, что она появилась здесь прямиком из какой-нибудь серии «Флинтстоунов». Каменный матрас. Грубое, шершавое покрывало. Глыбы, на которых, наверное, спали еще динозавры. Но я устала, а Рейес, похоже, впервые в жизни никуда не спешил.
Я смотрела, как он встал и обошел стол, чтобы подойти ко мне. Двигался он через силу, очень осторожно, чтобы не причинить себе еще больше боли. Я никогда не видела, чтобы ему было так больно. На футболке виднелись несколько больших кругов крови и несколько пятен поменьше. Я не стала ему предлагать первую помощь. Он не согласился бы, даже приставь я Маргарет к его виску.
– Даже не надейся, что я сниму свитер, - предупредила я.
Он усмехнулся и лег рядом. Пока он ерзал, кровать прогибалась то тут, то там. Наконец он улегся и громко вздохнул. Я повернулась к нему. Рейес лежал на спине, накрыв рукой лоб. Мне лично поза показалась завораживающей и притягательной одновременно. Его профиль наводил на мысли о греческих богах. Идеальные пропорции. Совершенные линии.
– Ужасно твердая кровать, - заметила я, взбивая подушку и ворочаясь, чтобы улечься поудобнее. Непростая задачка, учитывая, что Маргарет постоянно утыкалась в матрас.
– Можешь сесть на меня. Я тверже.
У меня распахнулись глаза, и я чуть не посмотрела, правду ли он говорит. Но вовремя сдержалась. Не попадусь я так запросто на его уловки. К тому же он ранен, елки-палки.
– Итак, следующий вопрос. Почему ты зовешь меня Датч?
Рейес выглянул из-под локтя:
– Я тебя так не зову.