Четвертый рубин
Шрифт:
Выходов отсюда не было, но стену напротив покрывал странный орнамент из того же вольфрамового сплава, а посередине два ряда иероглифов сходились вместе полукруглой аркой, увенчанной министерской эмблемой.
– Тупик или дверь? – шёпотом спросила Гвен.
Джек кивнул на иероглифы:
– Прочитай и скажи.
Она промолчала. Женские пальцы в перчатке продолжали мелькать. Лицо у женщины было хмурым, и Джек продолжал, понизив голос:
– Ты же прочитала египетскую надпись там, у входа?
– Она не египетская, это тайнопись шпиков, – объяснила Гвен так же тихо. – Я просто догадалась и процитировала их девиз: «Видеть, оставаясь
Джек разочарованно оглянулся на сидящую парочку. Мужчина смотрел равнодушно, но женщина хмурилась всё сильнее, глядя на детей. Гвен тронула Джека за плечо:
– А разве твой драгоценный профессор не сказал, что делать дальше?
Пальцы женщины вдруг замерли. Мужчина поднялся, и только теперь стало видно, какого он роста – на голову выше здоровяка Шоу.
– Джек! – прошипела Гвен. – Давай сделай что-нибудь!
Не зная, что придумать ещё, он приложил ладонь к эмблеме над аркой. Иероглифы мигнули голубым светом, и мрамор стены под ними растворился в воздухе. Всё-таки дверь! Джек опасливо глянул через плечо. Мужчина, уже направлявшийся к детям, остановился, подозрительно прищурился, но всё же вернулся на скамейку. Гвен не ошиблась: биометрический допуск снова сработал. Джек с улыбкой помахал парочке, но Гвен уже тащила его вперёд – в комнату, битком набитую сверкающими драгоценностями!
– Ого!
Меч на подушке из бархата сразу приковывал взгляд. Блестящий посеребрённый клинок, золотая рукоять и гарда, украшенная головами льва и единорога. Сияющий и величественный – оружие для настоящих героев! У другого меча эфес и ножны были усыпаны драгоценными камнями. Этот понравился меньше – слишком уж разукрашенный. Дальше стояла чаша для пунша из чистого золота, такая огромная, что в ней можно было принимать ванну, с целым набором инкрустированных каменьями золотых кубков. Интересно, кому их доверяли мыть? Позолоченные доспехи, сверкающие бриллиантовые тиары, ожерелья, браслеты – и всё это за обычным верёвочным ограждением, словно в каком-нибудь кинотеатре. Но самое главное – в сокровищнице не обнаружилось никаких следов профессора Таннера.
Гвен остановилась возле длинного постамента с семью коронами и огромным скипетром. Обернулась и молча нахмурилась, вопросительно глядя на Джека. Он небрежно пожал плечами:
– Профессор сказал, у него полно дел… вот и задержался.
Заложив руки за спину, Джек принялся разглядывать короны. Рядом с самой большой лежал на подушке золотой скипетр, увенчанный огромным бриллиантом, самым крупным в сокровищнице. Камень сверкал и искрился в свете ламп, как целая звёздная галактика. Однако гигантский рубин в обруче большой короны привлекал ещё сильнее, переливаясь под гладкой поверхностью всеми оттенками красного – от яркой прозрачности леденца до почти чёрных тонов запёкшейся крови. У Джека вдруг возникло непреодолимое желание дотронуться. Он шагнул вперёд и перегнулся через ограждение. Конечно, будет видение, но для чего, в конце концов, его сюда позвали? Только… как же без профессора? Нет, нельзя. Пока можно только посмотреть. Рука потянулась словно сама собой.
– Ты что это затеял? – Гвен сердито шлёпнула его по пальцам.
Джек отдёрнул руку, потёр ушибленные костяшки.
– Я просто хотел… взглянуть. Ну, ты понимаешь.
– Ещё чего! – фыркнула девочка. – Откуда мы знаем, где эта штука успела побывать?
Он отошёл было, но потом снова шагнул к ограждению.
– Я знаю, что делаю! Сколько можно обращаться со мной как с новичком?
Она раскрыла рот, чтобы ответить, но передумала. Джек гордо расправил плечи, снова наклонился и протянул руку, сжимая другой рукой в кармане алый с золотом шар. Хоть такая предосторожность. Сейчас профессора рядом нет, никто не поможет, если что.
– Джек, не надо…
Голос девочки резко оборвался – пальцы Джека коснулись рубина.
Глава 15
Чего можно ожидать от камня, которым украшена королевская корона? Ну конечно великолепных видений с парадными приёмами в пышных дворцовых залах и поездками в золочёных каретах среди толпы восторженных подданных. Ну или чего-нибудь столь же захватывающего и живописного.
Не тут-то было. Джек оказался в самой гуще средневековой битвы. Ноги вязли в липкой вонючей грязи, на плечи давила тяжесть стальных доспехов с золотой насечкой – королевских. Вокруг валялись тела, одни – в столь же богатой броне, другие – в лохмотьях, перетянутых кожаными ремнями. Спереди наступал рыцарь в шлеме с плюмажем и пурпурном плаще, замахиваясь боевым топором, а Джек поднимал щит, надетый на левую руку, чтобы отвести удар.
Ну, не совсем так. Джек не распоряжался ни щитом, ни даже собственным телом, закованным в лязгающие стальные доспехи. И то и другое принадлежало какому-то полоумному и непоседливому монарху, что носил рубин в прошлом, куда угодил Джек. Обычный глюк, где управлять не удаётся ничем, даже собственным голосом.
Рыцарь замахнулся снова, выкрикивая что-то по-французски, и ему ответил кто-то другой. Джек разобрал лишь слово «дюк» в конце фразы. Наблюдая, как его правая рука пытается ткнуть мечом рыцаря в плаще, но встречает чужой щит, он вспомнил, что «дюк» означает «герцог». Что ж, растём, это уже лучше, чем спятивший часовщик-поджигатель. Но почему снова француз?
Справа донёсся голос. Полоумный монарх обернулся. Какой-то бородатый коротышка размахивал мечом в гуще схватки, что-то крича своему королю с сильным валлийским акцентом, так что Джек не мог разобрать ни единого слова. Когда перед глазами вновь оказался француз, топор был уже над самой головой и рука со щитом к нему не успевала. Джек инстинктивно отпрыгнул в сторону. Зря. Кроссовки вмиг утонули в жидкой грязи, серый леденящий холод пополз вверх по мокрым джинсам. Его собственным, не королевским.
Выйдя из позиции наблюдателя, он завяз в глюке, и на сей раз на выручку никто не придёт. Дыхание перехватило… хотя какое там дыхание – всё происходило только лишь в сознании. Глюк. Как там учил профессор? Думай о выходе, да. Джек оглянулся по сторонам. Вокруг кипит битва – лязг стали, крики раненых и умирающих. Только теперь до него дошёл весь ужас положения. Куда тут выходить? Он и так снаружи!
Между тем топор французского герцога попал в цель. Золотая королевская корона, припаянная к шлему, раскололась, и рубин валялся в грязи рядом с упавшим владельцем. Косноязычный бородач снова что-то выкрикнул и кинулся на герцога, выставив до смешного коротенький меч – наверное, самый маленький на свете. Француз отбросил нападавшего пинком как надоедливую муху, почти не обратив внимания. Джек тоже мало интересовался валлийцем, взгляд его был устремлён на рубин. Спасти великолепный камень из этой мерзкой грязи – во что бы то ни стало!