Четвертый уровень. Предательство
Шрифт:
«Сильвия» благополучно достигла баронства Алционского. Как и планировалось, сирианский конвой в нейтральном секторе передал судно грайданцам. Конфликта между потенциальными противниками не возникло. Когда речь идет о деньгах, люди умеют находить компромисс. Два тяжелых крейсера сопровождали лайнер до самой Окры. Натан Делвил и Чен Лайлтон все же союзники. Корабль еще не успел пришвартоваться к станции, а как к нему уже подлетел десантный бот. Капитан Торкин тотчас приказал солдатам построиться. Проверка оружия и снаряжения много времени не заняла. Короткая, отрывистая команда Парсона и наемники двинулись на погрузку. Пройдя метров пять, Андрей обернулся. Различить в толпе пассажиров Астина труда не составило. Учитель стоял чуть в глубине, возле стены. Внешне мужчина совершенно спокоен. Они встречались еще трижды. Беседы длились минут по десять, рисковать наставник не хотел. Говорили о прошлом, вспоминали пережитые испытания, строили планы на будущее. Астин не сомневался, что рано или поздно сумеет освободить юношу. Как? Пока учитель не знал. Но подобные мелочи его никогда не останавливали. Волков не был столь оптимистичен. Энгерон наверное продал бы Андрея за большие деньги, однако
— Служба безопасности баронства, — прошептал Кавенсон.
— А где мы? — тихо спросил Клертон.
— Понятия не имею, — ответил Брик.
— Что-то мне это не нравится, — пробурчал Блекпул. — чувствую, вляпаемся в дерьмо по самые уши.
— Ты из него и не вылезал, — съязвил Стенвил.
— О, у чистоплюя прорезался голос, — мгновенно отреагировал аластанец.
— Прекратить разговоры, — рявкнул Джей.
К наемникам неторопливо подошел высокий статный майор. Окрианец с нескрываемым пренебрежением окинул взглядом бойцов. Особого впечатления они на него не произвели. Офицер даже с наблюдателем не поздоровался. Посчитал это ниже собственного достоинства.
— Следуйте за мной, — сказал майор и направился к дальней двери.
Взвод, вытянувшись в колонну по два, двинулся на окрианцем. Охранники не спускали глаз с чужаков. Миновав длинный подземный коридор, солдаты оказались в просторном светлом зале. Мраморный пол, стены бирюзового цвета, на потолке красочная роспись, кое-где дорогие кожаные диваны и кресла.
— Смирно! — неожиданно громко и резко выкрикнул майор.
Наемники тотчас вытянулись в струну. В зал вошла группа людей. Впереди широкоплечий смуглокожий мужчина лет шестидесяти, одетый в строгий серый костюм. В волосах обильная седина, под глазами мешки, на лице печать усталости. Рядом с ним окрианец лет сорока в форме полковника звездного флота. То, что это отец и сын было видно сразу. Слишком много характерных черт. Женщины отстали на несколько шагов. Две по возрасту соответствуют мужчинам, наверняка их жены, и две девушки, одной лет шестнадцать, второй не больше тринадцати. Старшая еще держится, а вот младшая непрерывно утирает текущие по щекам слезы.
— Барон Алционский, — четко произнес офицер.
— Вольно, господа, — сказал Лайлтон, останавливаясь перед солдатами. — Рад вас приветствовать на Окре. Как долетели?
— Отлично, ваше высочество, — отрапортовал Парсон. — Мы хорошо отдохнули и готовы выполнить любое задание.
— Прекрасно, — проговорил Чен. — Обойдемся без вступительных речей. Патрульные эсминцы уже обнаружили эскадру плайдцев. Через шесть дней захватчики будут здесь. Я реалист. Враг прорвет нашу оборону и начнет высадку. Представляете, что это значит?
— Так точно, ваше высочество, — отчеканил сержант. — Почти все мои подчиненные участвовали в операциях на Корзане и Тесте.
— Вот как? — поразился барон. — И чем вы занимались?
— Штурмовали укрепленные пункты, наводили порядок в городах, боролись с повстанцами, — бесстрастно ответил Джей.
— Богатый опыт, — вымолвил Лайлтон. — То есть, вы воевали на стороне герцога Видога. Но теперь его десантники станут врагами…
— Ваше высочество, — проговорил Джей. — Для нас главное приказ. Личные пристрастия не имеют значения. Во взводе представители разных планет: цекрианцы, аластанцы, корзанцы, окрианцы.
— Окрианцы, — задумчиво повторил правитель и внимательно посмотрел на солдат. Уточнение немаловажное. И оно скорее со знаком минус, чем со знаком плюс. Без сомнения, несколько наемников его бывшие подданные. Несчастные когда-то попали в рабство, и Чен ничего не сделал, чтобы их освободить. Хотя мог. Заключить соглашение с графиней Торнвил о выкупе невольников было нетрудно. Вряд ли эти люди испытывают к барону теплые чувства. Не ошибся ли Лайлтон, прислушавшись к совету Брина Саттона? Вопрос непростой. Хотя, выбор у правителя Алционы невелик. Ему придется поверить сержанту. — Господа, — сказал Чен, — на Окре будут тяжелые бои. Чтобы надавить на меня, неприятель попытается захватить мою семью. Оставлять женщин в столице небезопасно, и я решил спрятать их в тайном убежище. Общее руководство осуществляет майор Шлосинг. Офицер, сопровождавший солдат, шагнул вперед.
— Но вы действуете автономно, — продолжил Лайлтон. — Подчиняетесь только мне. С этого момента вы личные телохранители семьи барона Алционского. Никто не смеет вам мешать и перечить. Разумеется, полный доступ к информации и никаких ограничений по передвижению. Я доходчиво объясняю, майор Шлосинг?
— Да, ваше высочество, — произнес офицер с явным неудовольствием на лице.
— Надеюсь, вы наладите хорошие, деловые отношения с сотрудниками служба безопасности и внешней охраной базы, — проговорил правитель.
— Мы постараемся, — сказал Парсон.
— Майор, вам нужно провести дополнительную проверку гравитационного катера, — тоном, нетерпящим возражений, приказал Чен. Было понятно, что Лайлтон умышленно удаляет Шлосинга из зала. Офицер, демонстративно резко козырнув, направился к двери. Небрежный жест рукой и помещение покинули гвардейцы. Выдержав паузу, барон произнес: — Господа, буду откровенен. Мои отношения с Сенатом далеки от идеальных. Некоторые дворяне с радостью подчинятся Берду Видогу. Они уже давно являются его агентами на Окре. В подобной ситуации я не могу доверять собственной службе безопасности. Ваша аренда не случайность. Не исключена измена. Поэтому вы должны быть максимально бдительны. Определенные меры предосторожности приняты, но боюсь, их недостаточно. — Ваше высочество, мы сделаем все, от нас зависящее, — отчеканил сержант. — Нет, — жестко проговорил Лайлтон, — вы сделаете гораздо больше. Ваши жизни напрямую связаны с судьбой моей семьи. Наблюдатель
Окрианцы не надеются на победу, они с тревогой и страхом ждут развязки. Средства массовой информации призывают народ к отчаянному сопротивлению захватчикам. Смерть за свободу лучше позорного рабства. Если честно, далеко не все жители баронства были согласны с данным утверждением. Хотя, надо признать, патриотический порыв захлестнул людей. Возле мобилизационных пунктов выстраивались очереди из добровольцев. Герцог Видог без сомнения покорит планету, но ему придется дорого за это заплатить.
ГЛАВА 8
УБЕЖИЩЕ
Эскадра плайдцев вынырнула на границе системы Алционы. Корабли сразу снизили скорость. Перед битвой нужно провести необходимые перестроения. Вперед выдвинулись пятьдесят тяжелых крейсеров, главная сила агрессоров. Эсминцы расположились на флангах. Транспорты с десантом прикрывают десять тяжелых крейсеров и двадцать легких. Они же резерв Ника Глуквила. Если понадобится, генерал бросит их в бой. Впрочем, вряд ли до этого дойдет. Заслон окрианцев невелик, и флот захватчиков уничтожит его без особых трудностей. Так было у Корзана, у Тесты, так будет и здесь. Примерно через час командующий эскадры предъявил барону Лайлтону ультиматум. В случае капитуляции он обещал сохранить правителю жизнь. Правда, удержать власть Чену не удастся. Его вместе с семьей отправят в ссылку на Корину. Кроме того, плайдцы разместят на Окре значительный военный контингент, возьмут под контроль наземную систему обороны и конфискуют флот. Барон вел себя на удивление спокойно. Ни резких высказываний, ни оскорблений в адрес Берда Видога, ни угроз. Как и подобает правителю государства, Лайлтон с достоинством встречал все беды и невзгоды, обрушившиеся на его страну. Ультиматум он отверг. Хотя ничего друг ого Глуквил и не ожидал. Чен слишком горд, чтобы преклонить колени перед герцогом Плайдским. Генерал тут же связался с Видогом и доложил о результатах переговоров. Герцог презрительно усмехнулся и приказал атаковать неприятеля. К сожалению, дворяне не хотят учиться на ошибках своих предшественников. Берд вырубил под корень два древних рода: Флэртонов и Гресвилов. Теперь настала очередь Лайлтонов. Что ж, так тому и быть.