Четвертый уровень. Предательство
Шрифт:
Шервин вошел в кабинет и вежливо поклонился правителю. По его лицу трудно догадаться об итогах переговоров. Берд оперся на край стола и негромко произнес:
— Надеюсь, систему Церены ты пришельцам не продал?
— Конечно, нет, ваше высочество, — заискивающе улыбнулся барон. — Хотя спорить с чеоканами нелегко. Они необычайно хитры и изворотливы. Прирожденные дипломаты. Умеют убеждать.
— С кем? — переспросил герцог.
— Эта раса называет себя чеоканами, — сказал Брюс. Шервин достал из кейса диск и вставил его в голограф. Вскоре Видогуже представлял, о ком идет речь. Он увидел с разных ракурсов корабли чужаков,
— Да, выглядят чужаки не очень привлекательно, — заметил Берд. — Чем-то напоминают ящериц.
— Я плохо разбираюсь в биологии, — отреагировал барон, — но думаю, вы недалеки от истины. У них много общего с пресмыкающимися. Чешуйчатая кожа, форма головы, четырехпалые конечности с острыми когтями. Я бы даже сравнил чеокан с валкаалцами.
— Тоже обладают гипнотическими способностями? — уточнил правитель.
— У меня нет доказательств, но в них есть что-то притягательное, завораживающее, — ответил Брюс.
— Как бы там ни было, а корабли пришельцев производят впечатление, — произнес Видог.
— Вы абсолютно правы, — продолжал льстить Шервин. — Человечеству до таких технологий еще очень далеко. Чужаки без особого труда взломали наши защитные коды и освоили язык. Хотя он принципиально отличается от их типа речи. Поэтому я не рискнул использовать гиперсвязь. Экран погас, и барон извлек диск из голографа.
— А где запись переговоров? — поинтересовался Берд.
— Чеокане попросили выключить всю аппаратуру, — сказал Брюс. — Я, разумеется, оставил пару камер. Однако по странному стечению обстоятельств они вышли из строя. На столе лежал какой-то прибор. Похоже, пришельцы подстраховались.
— Предусмотрительные мерзавцы, — усмехнулся герцог. — Но и мы не полные болваны, умеем общаться с другими расами. Одни везгирийцы чего стоят. Черт бы их побрал… В голосе Видога отчетливо звучала злость. Кого он пытается обмануть? Себя, Шервина? Напрасные старания. Барон прекрасно знает, что отношения владыки Плайда с могущественной цивилизацией, когда-то спасшей человечество, не складываются. Везгирийцы откровенно презирают Берда. И это бесит герцога. Ведь Храбровы отлично ладили с соседями, считали их надежными союзниками.
От Асконы до системы Кассаны всего тридцать парсек, двенадцать дней пути. Разгромить бы наглых, высокомерных выскочек! Увы, противник явно не по зубам Видогу. Сторрианцев, альконцев и брайтгезов Берд мог бы покорить. Но с ними столько проблем…
Что тут скрывать, герцог испытывает неприязнь к нечеловеческим расам. Чеокане не исключение. Увидев чужаков, Видог невольно поморщился. Вряд ли ему доставит довольствие жать лапу какой-нибудь ящерице. Он считает это ниже своего достоинства.
— Что ты выяснил? — после короткой паузы спросил правитель. — Куда и зачем летят пришельцы?
— Точного пункта назначения у них нет, — вымолвил Брюс. — Типичная дальняя разведка. Чужаки обследуют космическое пространство, ищут пригодные для жизни планеты, основывают колонии.
— А если натыкаются на сильных конкурентов? — произнес Берд.
— Стараются не вступать в конфликт, — сказал Шервин. — Так, во всяком
— Верится с трудом, — скептически заметил герцог. — Что пришельцы могут нам предложить?
— Определенные технологии, звездные карты, военную помощь.
— Военную помощь? — удивленно выдохнул Видог.
— Простите, ваше высочество, — барон виновато опустил голову. — Во время беседы чеокане напрямую спросили, есть ли у нас враги. Общую ситуацию я описывать не стал, но лгать было бессмысленно. В противостоянии с Делвилом и Саттоном союзники не помешают. Представляете, корабли чужаков в боевом строю крейсеров. Мы победим в сражении и заставим наглецов признать вашу власть. Вот оно слабое место правителя Плайда. Императорский трон. Несбыточная мечта рода Видогов. Ради него Берд готов пойти на что угодно. Герцог подошел к бару, достал бутылку крепкого вина, наполнил бокал.
— Какова цена сделки? — проговорил правитель, садясь в кресло.
— Сущая ерунда, — ответил Брюс. — Чужаки хотят построить перевалочную базу возле Церены. Плюс поставки воды и продовольствия. Дальнейшее сотрудничество будет зависеть исключительно от нас.
— А потом сюда прилетит эскадра, и эти твари продиктуют свои условия, — грустно сказал Видог. — Идеальный вариант — уничтожить незваных гостей…
— Такой прием не понравится чеоканам, — возразил Шервин. — Они снарядят карательную экспедицию. — Пожалуй, — согласился герцог. — Но уж очень меня настораживает их дружелюбие. Нутром чувствую подвох. Да и рожи у пришельцев не располагают к доверию. Спешить с решением не будем. Пусть потерпят, подождут.
— Мы не можем просто молчать, — произнес барон. — Тем самым, мы демонстрируем неуважение к чеоканам. Я обещал встретиться с ними через полтора месяца. Наша медлительность поразила чужаков, однако они пошли на уступки. Обязательства надо выполнять.
— Хорошо, — сказал Видог. — Оправляйся на Корзан. Транспорты с пищей и водой станут жестом доброй воли. Но о базе пока говорить рано. Нужно показать пришельцам, что мы сильный, гордый народ. Вскоре Брюс Шервин покинул кабинет правителя. Берд залпом осушил второй бокал вина. На первый взгляд в докладе барона нет ничего необычного. Чужаки ведут себя так, как и должны вести. Нет ни угроз, ни ультиматумов. Перспективы действительно открываются неплохие. Новые технологии, новые корабли, новое оружие. Это тот шанс, который дается лишь однажды. В бескорыстие чеокан правитель Плайда не верил. Он мудр и опытен. Пришельцы слишком мало попросили. Значит, пытаются обмануть людей. Их истинные планы вряд ли удастся узнать. Выбор у Видога невелик: либо выставить чужаков прочь, либо ввязаться в рискованную игру. Пока герцог не решил, как поступить. Главное, ничего не упустить, исправить ошибку будет уже невозможно.
Лейрон быстро шел к административному зданию базы. Его срочно вызвал к себе владелец компании. Уже по лицу Энгерона Грег понял, что появился важный заказ. В голосе Стафа звучали характерные нотки. В кабинете кроме хозяина фирмы находился мужчина лет сорока. Короткие темные волосы, прямой нос, идеально выбритый подбородок. Одет незнакомец безупречно: серый костюм, белая рубашка, галстук. А ведь на улице сорокаградусная жара. Типичный посредник.
— Мой заместитель майор Лейрон, — представил офицера Стаф. — А это господин Броксон. У него к нам деловое предложение…
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
