Четыре голоса Тьмы
Шрифт:
Кольчуга была полегче, чем у братьев, но лучше украшенная, на поясе — длинный меч. Столь тонкий и изящный, что казался скорее игрушкой, чем настоящим оружием. За спиной — лук. В этой троице он явно был главным.
Средний нагнулся и сорвал ромашку. Протянул ее в мою сторону и поклонился.
— Рад нашему знакомству, миледи. Имею честь представиться — граф Орно де Лазаль! Позволите ли вы узнать благородному дворянину ваше имя, о прекрасная лесная незнакомка?
Я не позволила.
— И что
Де Лазаль замялся.
— Господин сам выбирает, с кем путешествовать! — вмешался в наш разговор правый.
— Наш сюзерен посчитал нас достойными для этого дела, — согласился с братом левый.
— Не сомневаюсь, друзья мои, — де Лазаль милостиво улыбнулся стражам. — Я… сам выбрал их для своего трудного и опасного путешествия.
Чем-то он мне напомнил незабвенного папочку…
— И куда же направляется господин граф неприметными лесными тропами? — я уверенно перехватила нить разговора. Де Лазаль даже не пикнул.
— О! Мы движемся туда, куда ведет меня судьба! — граф улыбался. Похоже, он был доволен, что получилось ответить стихами. Почти стихами.
Чем-то он мне напомнил незабвенного папочку…
Если у де Лазаля и были в отношении меня какие-то амурные намерения, то теперь он мог смело о них забыть.
— На север, — перевел слова графа правый.
— В монастырь святого Камня, — уточнил левый.
— Да, — подтвердил граф. — Во исполнение воли родителя, пославшего меня, я отправился в сей нелегкий поход и оставил свои владения, расположенные далеко на западе.
— Миль двести, — подсчитал правый.
— И скорее на юго-запад, — через пару мгновений дополнил брата левый.
Мои предположения подтвердились. Граф был родом из Срединных герцогств, скорее всего сынок какого-нибудь из тамошних владык.
Когда-нибудь он сядет на трон своего папочки и станет очередным примером неразумности династического принципа передачи власти. Но суровая жизнь вскоре расставит все по своим местам — его либо прирежут в постели, либо подстрелят на охоте, либо отравят на пиру.
Я попыталась припомнить лекции по землеописанию. Двести миль — значит герцогство не так уж и далеко от сферы Лакриса, но и не самое ближнее. Юго-запад… это получается уже граница Великой степи.
— Орлис? — предположила я.
— Точно! — граф был в восторге. — Я вижу, что вы не только прекрасны, но и блестяще образованы! Позволите ли вы благородному дворянину сопроводить вас до ближайшего безопасного места? У этих мест плохая репутация, миледи.
— Господин граф, мы идем на север, — напомнил сюзерену правый.
— В монастырь святого Камня, — уточнил левый.
— Я думаю, мы можем сделать небольшой крюк? Ведь,
— В этом нет необходимости, господин граф, — пора было заканчивать этот балаган. — Во-первых, я сама иду на север…
— Великолепно! — радостно воскликнул граф.
— А во-вторых, я не нуждаюсь в вашей защите! Я маг!
— Да быть не может! — де Лазаль был искренне удивлен.
— У магов есть посохи, — сказал правый.
— И свита, — добавил левый.
— Я сама выбираю, с кем мне путешествовать! Мне достаточно Гарла. А огненному магу посох почти не нужен.
Он по-прежнему не верили. Я пробормотала пару слов — и это было не заклинание.
— Ну что ж…
Из моего рукава на землю выскользнула огненная змейка, стремительно поднялась по ноге графа, добралась до шеи и обвилась вокруг нее. Запахло горелым. И страхом.
Охранники двинулись ко мне. Гарл свирепо зарычал. Змейка распалась пеплом.
— Это… потрясающе! — граф был в полном восторге.
Стражи остановились.
— Достаточно? Или мне надо сжечь пол-леса, чтобы вы мне поверили?
— Достаточно, — дружно ответили все трое.
— Тогда свободны!
Уходить они не торопились.
— Тем не менее, миледи, я предлагаю вам свой меч! — граф был настойчив.
— Даже магу может понадобиться помощь. Места здесь опасные, — разумно заявил правый.
— Да и нам помощь мага пригодится. Так будет лучше для всех, — практично дополнил брата левый.
— У меня есть лошадь! Одна я доберусь гораздо быстрее. А где ваши лошади, господин граф?
— Нуууу… — да Лазаль густо покраснел.
— Он их проиграл, — выдал сюзерена правый.
— Поставил против жареного поросенка в таверне три дня назад, — уточнил левый.
— Против жареного поросенка?! — я была потрясена. До такого разгильдяйства не докатывался даже Серый!
— Да что вы понимаете в благородном азарте игры? — искренне возмутился де Лазаль. — Поросенок так вкусно пах, а скотина-трактирщик заявил, что он приготовлен для каких-то канийских купцов! Никакого уважения к дворянам! Мне должно было повезти!
— Лучше бы вы поросенка у них перекупили. За двойную цену канийцы и родную мать продадут!
— Нууу… — опять смущенно протянул граф.
— У нас не было денег. Неделю назад господин граф проиграл все золото, — сказал правый.
— Осталось лишь несколько медяков, — левый выразительно похлопал себя по поясу.
— И вы так просто отдали своих коней?
— Слово дворянина священно, — высокопарно заявил граф.
— Их было больше, — сказал правый.
— Трактирщик вызвал городскую стражу, — пояснил левый.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
