Четыре палки в колесо
Шрифт:
– Давненько не виделись, - заметила я.
– Работал под прикрытием.
Ага, как же.
– Ладно, - признал он. – Я мог бы позвонить.
– Я думала, может, ты умер.
Улыбка его стала шире:
– Принимаешь желаемое за действительное?
– Ты мерзавец, Морелли.
Он вздохнул:
– Так ты не собираешься делиться пончиками, правильно я понял?
Я залезла в машину, захлопнула дверцу, со скрежетом выехала с парковки и направилась домой. К тому времени, когда я добралась до квартиры, оба пончика были съедены, а я почувствовала себя гораздо лучше. И стала размышлять
Наверно, она сделала в точности, о чем говорила. Дескать, подверглась стрессу и смоталась в отпуск. Возможно, мне не стоит напрягаться, поскольку однажды она вернется домой.
А что насчет квартиры? Квартира не давала покоя. Эта квартира говорила мне, что у Максин проблемы покруче, чем просто привлечение к суду за кражу машины. О квартире лучше не думать. Эта квартира только мутит воду и не имеет ничего общего с моей работой. Моя работа проста. Найти Максин. Привести ее.
Я закрыла «CRX» и пересекла стоянку. Когда я появилась, из задней двери вышел мистер Ландовски. Мистеру Ландовски было восемьдесят два года, и как-то с годами грудь его усохла, и сейчас он вынужден был натягивать брюки до подмышек.
– Ой, - произнес он. – Какая жара! Не могу дышать. Кто-то должен с этим что-то сделать.
Я предположила, что он толкует о Господе.
– А этот метеоролог из утренних новостей. Его следует пристрелить. Как я могу выйти на улицу в такую погоду? И потом в такую жару они устраивают в супермаркетах холод. Жарко, холодно. Жарко, холодно. У меня от этого понос.
Какое счастье, что у меня есть пистолет, потому что, когда я стану такой же старой, как мистер Ландовски, то пущу себе пулю в лоб. Как только впервые подхвачу понос в супермаркете, так и пущу. БАЦ! И со всеми проблемами покончено.
Я доехала на лифте до второго этажа и позволила себе войти в квартиру. Одна спальня, одна ванная комната, гостиная, одновременно столовая, не вдохновляющая, но вполне пригодная кухня, маленькая прихожая с вешалкой, чтобы вешать пальто, шляпы и оружейные ремни.
Мой хомячок Рекс бегал по колесу, когда я вошла. Я рассказала ему, как прошел день, и попросила прощения, что не приберегла ему пончиков. Та часть рассказа, что касалась пончиков, похоже, его разочаровала, посему я покопалась в холодильнике и вылезла с несколькими виноградинами. Рекс виноградины принял и исчез в банке из-под супа. Жизнь чрезвычайно проста, когда ты – хомяк.
Я убралась в кухню и проверила сообщения на автоответчике.
– Стефани, это твоя мама. Не забудь про обед. Я приготовила прекрасного жареного цыпленка.
Субботний вечер, а у меня обед с цыпленком у родителей. И не в первый раз. Уже ставшее традицией еженедельное событие. У меня не было личной жизни.
Я потащилась в спальню, плюхнулась на постель и понаблюдала, как минутная стрелка ползет по циферблату
* * * * *
Родители живут в узком двухквартирном строении на узком участке узкой улицы в жилой части Трентона, именуемой Бург. Когда я появилась, матушка уже ждала в дверях.
– Что это ты так вырядилась? – поинтересовалась она. – На тебе совсем нет одежды. Как можно в этом ходить?
– Это трикотажная штучка с бейсбольной командой «Молнии», - пояснила я ей. – Я поддерживаю местный спорт.
Позади матушки высунулась бабуля Мазур. Бабуля Мазур переехала жить к родителям вскорости после того, как дедуля отправился на небеса обедать с Элвисом. Бабуля воображает, что ее возраст вне всяких условностей. А папаша считает, что ей давно пора на свалку.
– Мне тоже нужна одна из таких трикотажных штучек, - заявила Бабуля. – Спорим, за мной потянется хвост мужиков во весь квартал, если я натяну нечто подобное.
– Стива, владелец похоронного бюро, - пробормотал папаша из гостиной, уткнувшись носом в газету. – Со своей рулеткой.
Бабуля уцепилась за мою руку своей клешней.
– У меня для тебя припасено развлечение. Погоди, увидишь, что я заготовила.
Газета в гостиной опустилась, и брови папаши поползли вверх.
Матушка осенила себя крестным знамением.
– Может, тебе стоит мне рассказать сначала, - обратилась я к Бабуле.
– Хотела устроить сюрприз, но, думаю, что могу посвятить тебя в это. Тем более, что он будет здесь с минуты на минуту.
В доме воцарилось гробовое молчание.
– Я пригласила на обед твоего ухажера, - добавила Бабуля.
– У меня нет никакого ухажера!
– Ну, сейчас уже есть. Я все устроила.
Я развернулась и направилась к двери:
– Все, я ухожу.
– Ты не можешь так поступить! – завопила Бабуля. – Он будет так разочарован. У нас была приятная долгая беседа. И он сказал, что ему не важно, что ты отстреливаешь людей, чтобы выжить.
– Я и не стреляю в людей, чтобы выжить. Я почти не стреляю в людей.
Мне хотелось биться головой о стену.
– Ненавижу «свидания вслепую». «Свидания вслепую» такая гадость.
– Не может быть большей гадостью, чем тот паршивец, за которого ты вышла замуж, - заявила Бабуля. – Это фиаско могло только одним закончиться.
Она была права. Мое скоротечное замужество потерпело полный крах.
Раздался стук в дверь, и мы все повернули головы и уставились в сторону прихожей.
– Эдди Кунц, - раскрыла я рот от удивления.
– Ага, - подтвердила Бабуля. – Так его зовут. Он позвонил сюда, тебя разыскивал, и тогда я пригласила его на обед.
– Эй, - позвал Эдди за дверью.
На нем были серая расстегнутая до середины груди рубашка с короткими рукавами, брюки в складку и легкие кожаные туфли от Гуччи на босу ногу. В руке он держал бутылку красного вина.
– Привет, - произнесли мы хором.
– Можно мне войти?
– Конечно, ты можешь войти, - пригласила Бабуля. – Полагаю, мы не оставим такого красавчика стоять под дверью.