Чистая кровь
Шрифт:
— Я тоже, — сказал Мэсс.
Испытание показало норму, и Стирворт в очередной раз подивился, до чего же крепкий достался его подопечному организм. Контузии сами собой проходят без следа, синяки и раны заживают на глазах, боевой дух упруго переносит невзгоды — есть чему позавидовать. Стирворт сам отличался отменным здоровьем и научился ценить этот подарок судьбы.
— Можешь одеваться, — сказал он, убирая аптечку на место.
— Лучше я в постели полежу. Кто знает, когда ещё удастся так понежиться?
Стирворт вполне разделял
— Послушай, Мэсс, кто этот парень — Кергар? Ты говорил, что знаешь его.
— Старый друг отца.
— Тогда ты знаешь его хорошо.
— Не очень. В таком большом доме как наш, дети не имели привычки путаться под ногами у взрослых, а потом меня отдали в школу.
— Я видел, как Кергар и Ковальский приватно беседовали в саду.
— А! — сказал Мэсс и замолчал.
Подождав другого ответа и не получив его, Стирворт уточнил:
— Ты точно знаешь, кто твой друг, а кто враг?
— Антей, у представителей нашего сословия не бывает друзей и врагов, учитываются только интересы, и я хотел бы понять, почему Ричард Ковальский приватно беседует с двумя магнатами, у которых они разные.
— Думаешь, определяющая здесь позиция Ричарда?
— Обстоятельства подталкивают к такому выводу. Брат моего отца и друг моего отца ведут разную игру. Твоему Ковальскому, наверное, по силам невредимо принять участие и в той, и в другой, а вот мы трое можем в одночасье оказаться острыми занозами в заднице этой политики, и нас примутся извлекать.
— Я и сам думаю так же.
— Может, сбежим? Выйдем в море погулять на яхте и тихо смоемся под крылышко генерала Эрано. Там спокойнее. Там есть шанс, что не убьют, здесь — нет.
— В панику не впадай, — хмуро произнёс Стирворт. — Прикончить тебя теперь ему будет непросто. Разве что сам возьмётся, а от него ты отобьёшься.
— Хочешь сказать, что не пристрелишь меня, если он велит?
Стирворт помолчал. Непростой вопрос, он уже задавал его себе. Он вырос в интернате службы и привык быть в ней, сколько себя помнил. Сейчас впервые он увидел возможность быть вне неё.
— Приказы выполнять нужно, тут ты прав, и ещё недавно я бы выполнил такой приказ. Сейчас я не верю, что Ричард его отдаст, поскольку это уже работало бы против интересов Земли.
— Ричард — твой начальник, и рассуждаешь ты естественно, но я не с вами.
— А с кем? Каждый из нас отстаивает интересы своего мира, но в самом ли деле они противоречат друг другу? Не заигрались ли господа политики и не пора ли их чуточку вразумить?
— Как? — спросил Мэсс.
— Это интересный вопрос и кое-какие ответы у меня есть, но сначала нужно выпутаться из того, что имеем. Сейчас Керри принесёт тебе поесть, а потом мы с ней выйдем, погуляем
— Ты мог бы погулять и один.
— А я хочу с красивой девушкой. Она сама по себе сильный отвлекающий фактор. Кстати, хотя самое дорогое у тебя не контужено, соблюдай осторожность, когда Ковальский рядом. Ему твой роман с Керри не нравится.
— Ладно, — согласился Мэсс, но Стирворт ему не поверил.
В коридоре они столкнулись нос к носу. Ричард озабоченно шествовал куда-то. Не зная его цели, Стирворт плотно притворил за собой дверь и загородил её широкой спиной.
— Куда-то спешите? — спросил он нейтрально. — Я могу помочь?
— Власти собираются отправлять нас в порт? — поинтересовался Ковальский. — Не хотелось бы долго испытывать великодушие хозяина этих мест.
— Я постараюсь выяснить, — вежливо уверил Стирворт. — Гравилёты вернулись на базу, и там знают, что операция завершилась благополучно, но боевые действия ещё идут. Вероятно, у генерала Эрано свои соображения.
— Вы служите в армии генерала?
Ковальский без труда удерживал свирепость в рамках конспирации, только в зелёных глазах вспыхивали жёлтые кошачьи огни.
— Да! — охотно ответил Стирворт. — Мы все трое там служим.
— Как интересно. Счастлив общаться с настоящим военным.
Антей думал, что и его уведут в беседку, но шеф указал взглядом на дверь в спальню Стирворта и дал волю дурному настроению сразу как они оказались в комнате. Прослушки здесь не было. Антей проверял. Ковальский, видимо, тоже.
— Что ты вытворяешь? Я приказывал сидеть в гостинице порта и ждать рейса.
Стирворт добродушно пожал плечами.
— Там шла война.
— А здесь нет?
— Тоже, и раз мы попали в армию, как-то неудобно было сразу из неё дезертировать. Вы-то чем недовольны, Ричард? Если есть желание вернуться в подвал таможни, то осуществить его недолго.
Ковальский разглядывал своего агента так, словно видел его впервые.
— Похоже, вы с юным Мергрисом недурно поладили, — сказал он, думая о чём-то своём.
— Мы вместе сражались, — коротко ответил Стирворт.
Ричард неожиданно улыбнулся.
— Ну, так и продолжайте то, что начали. Я рад, что мой агент сумел сделать карьеру в местной армии, но Каролину я от вас заберу. Мне понадобится помощь, а вы справитесь и вдвоём.
Шеф кивнул и удалился. Быстро соображает — решил Стирворт — потому и вышел из полевых агентов в интриганы. Он обрадовался, что Ковальский сам решил вывести Керри из группы, даже просить не пришлось. Пусть она будет не рядом, но зато в большей безопасности. Глядишь, и белобрысого аристократа постепенно забудет. Стирворт устыдился собственных мыслей, но что поделать? Любовь к этой женщине проросла в нём корнями, растеклась стеблями, распустилась листьями, расцвела цветами. Он хотел её для себя, но ещё больше — просто уберечь от любой беды.