Чистая правда
Шрифт:
– Я могу остаться, – сказал Руфус. – У меня к этим мерзавцам счет куда больше, чем у тебя.
– Я думаю, ты слишком долго страдал. – Фиске прицелился. – Ты стреляешь влево и следишь за ответными выстрелами. Раз-два-три, давай!
Сара закрыла уши руками. Затрещали выстрелы, и через несколько секунд началась ответная стрельба.
Фиске и Руфус быстро проанализировали вспышки.
– Пули одного уходят далеко в сторону, – сказал Фиске. – Может быть, мы его ранили. Теперь я буду стрелять вправо и влево. Держи пистолет наготове, но не пускай его в ход. Я перемещусь вправо
Джон начал приподниматься, но Сара схватила его за руку – она не собиралась его отпускать.
Ему хотелось сказать что-нибудь уверенное или даже дерзкое, чтобы показать, что он ничего не боится. Но это было не так.
– Я знаю, что делаю, Сара. И еще я думаю, что пятьдесят лет жизни лучше, чем ничего.
Она смотрела Джону вслед, убежденная, что видит его в последний раз.
Через минуту снова началась стрельба. Руфус побежал к машине, почти неся Сару на себе. Через несколько секунд он посадил Сару внутрь и только после этого забрался сам.
Фиске медленно продвигался сквозь кустарник, ощущая запах горячего металла и пороха. Настроение у него изменилось. Он тщательно считал выстрелы, но не знал, что обойма не была полной; у него больше не осталось патронов. Услышав, как отъезжает машина, Джон мрачно улыбнулся. Он отвлекся, в ушах все еще звучали выстрелы, поэтому не услышал, что враг подкрался к нему сзади, пока не стало слишком поздно.
Делласандро, с которого стекала грязная вода, навел на него пистолет. Во рту у Джона так пересохло, что он не мог произнести ни слова, даже не мог дышать, словно его легкие все поняли и перестали работать за несколько секунд до того, как пуля заставит их это сделать. В нем уже и так было две дырки, третья закончит дело. Когда-то Дарнелл Джексон смотрел на пистолет Фиске, к тому же он потерял равновесие, когда стрелял в его напарника; у Делласандро таких проблем не будет. Джон бросил взгляд в сторону реки. После недели, проведенной в такой воде, его не узнает даже отец. Он посмотрел на Лео Делласандро – последнее, что он увидит перед смертью…
Когда прозвучал выстрел, Фиске ошеломленно уставился на падающего вперед Делласандро – тот рухнул на землю и остался лежать неподвижно.
Джон повернул голову. То, что он увидел, заставило его пожалеть, что Делласандро не успел выстрелить. На него смотрел Маккенна, и Фиске сумел лишь покачать головой. Почему это не Чандлер? Почему хотя бы однажды ему не улыбнется удача? Затем Джон заметил, что пистолет Делласандро упал на землю рядом с телом.
– Даже не думай, Фиске, – резко сказал Маккенна.
– Ах ты сукин сын!
– На самом деле я думал, что ты захочешь меня поблагодарить.
– За что? За то, что ты убил своего сообщника перед тем, как прикончить меня?
В ответ Маккенна вытащил из кармана другой пистолет.
– Вот твой пистолет. Я нашел его только что.
– Конечно. Каким-то образом всегда наступает день, когда ты получаешь свое.
Маккенна посмотрел на Делласандро.
– На самом деле со мной это произошло лишь сейчас.
То, что он сделал в следующий момент, поразило Джона до
– Только не нужно в меня стрелять. – Он помог Фиске встать. – Чандлер уже едет. Я сумел перехватить его в доме Эванс. Я оказался там в тот момент, когда Перкинс и Делласандро уезжали с Сарой. Я понял, что они попытаются заставить ее заманить тебя в ловушку, и последовал за ними, как твое неофициальное прикрытие. На этот раз получилось немного лучше, чем в прошлый. Я постоянно был начеку.
Фиске смотрел на него, не в силах произнести ни слова.
– Перкинс сбежал. Именно он стрелял в тебя. Я попытался достать его, но он находился слишком далеко. И я выстрелил еще раз, чтобы отвлечь Лео. Я понял, что Руфус где-то рядом.
– Я думал, ты один из парней, что были на гауптвахте в ту ночь.
– Ты не ошибся.
– И что же ты тогда делаешь? Пытаешься очистить совесть? В таком случае, ты единственный из всей пятерки, кто решил это сделать.
– Я не из той пятерки.
– Но ты же сам сказал, что находился тогда на гауптвахте.
– Там было шесть человек, кроме Руфуса.
На лице Фиске появилось недоумение.
– Я не понимаю.
– В тот вечер я был часовым, Джон. Мне потребовалось двадцать пять лет, чтобы понять, что произошло, но я не сумел бы сделать это без тебя и Сары. Наверное, я сообразил про «Пи-си-пи» сразу после того, как ты понял это в своем офисе. Я даже не слышал, что в Форт-Плесси в то время тестировали наркотик, – впрочем, подобные вещи никто не склонен афишировать.
– Знал об этом кто-нибудь или нет, но я не думаю, что в то время кого-то волновало случившееся с Руфусом Хармсом.
– На самом деле меня волновало. – Маккенна опустил глаза. – Просто мне не хватило смелости что-то предпринять, пока не стало слишком поздно. Я мог их остановить. – Его плечи поникли, а мысли отправились в прошлое. – Но ничего не сделал.
Джон несколько секунд смотрел на агента ФБР, все еще пытаясь прийти в себя после такого неожиданного развития событий.
– Ну, теперь ты кое-что сделал.
– С опозданием на двадцать пять лет.
– Руфус выйдет на свободу, верно? А его сейчас волнует только это.
Маккенна поднял голову.
– Руфус уже свободен, Джон. Его больше не посадят в тюрьму. А если кто-то попытается, ему придется иметь дело со мной.
Фиске посмотрел в сторону дороги.
– А что будет с Перкинсом?
Маккенна улыбнулся.
– Я точно знаю, куда он направился. Мы можем позвонить Саре в машину и все ей рассказать. Как только Чандлер появится, мы уедем.
– Уедем? Куда?
– Перкинс намерен встретиться с пятым человеком, который находился на гауптвахте в тот вечер.
– С кем? Кто это был?
– Ты узнаешь. Скоро ты узнаешь все.
Глава 60
Когда женщина открыла дверь, Ричард Перкинс влетел в дом и промчался мимо нее.
– Где он?
– В кабинете.
Перкинс пробежал по коридору и распахнул дверь. Высокий мужчина спокойно посмотрел на него.
Перкинс закрыл за собой дверь.