Чистая правда
Шрифт:
– Черт возьми, ты совершенно права, – ухмыльнулся Делласандро.
– Твои приятели мертвы. – Теперь улыбалась Сара, и усмешка исчезла с лица Делласандро. – Они устроили засаду на Руфуса и его брата, но, как и в прошлый раз, не сумели довести работу до конца, – ехидно сказала девушка.
– Ну, в таком случае, надеюсь, у меня будет шанс это сделать.
Сара смерила его презрительным взглядом и с отвращением покачала головой.
– Ответь мне на один вопрос, Лео. Как такой подонок, как ты, сумел
Он ударил ее по лицу и собрался ударить снова, но его остановил Перкинс.
– У нас нет времени на это дерьмо, Лео. – Он сжал плечо Сары.
И тут зазвонил телефон.
Перкинс посмотрел на Делласандро.
– Фиске? – Он повернулся к Саре. – Фиске с Хармсом, верно? Вы ведь разделились именно по этой причине?
Сара отвела взгляд, а телефон зазвонил снова. Перкинс прижал ствол пистолета к ее горлу, его палец лег на спусковой крючок.
– Я повторю свой вопрос всего один раз. Фиске с Хармсом? – Он еще сильнее нажал на пистолет. – Клянусь богом, через две секунды твоя голова разлетится на мелкие кусочки. Отвечай!
– Да! Да, он вместе с ним, – ответила Сара сдавленным голосом, потому что ствол все сильнее давил на ее трахею.
Перкинс подтолкнул ее к телефону.
– Возьми трубку. Если это Фиске, выбери место встречи где-нибудь поблизости, чтобы нам никто не помешал. Скажи, что тебе удалось раздобыть новую информацию. Если ты попытаешься его предупредить, сразу умрешь. – Сара колебалась. – Отвечай на звонок – или умри!
Теперь девушка понимала, что вежливый Перкинс опаснее Делласандро. Она медленно подняла трубку. Перкинс стоял рядом и слушал, приставив пистолет к ее виску. Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.
– Алло?
– Сара? – Это был Фиске.
– Я никак не могла с тобой связаться.
– Я с Руфусом.
Продолжая внимательно слушать, Перкинс сильнее прижал пистолет к ее виску.
– Где ты? – спросила Сара.
– Мы на полпути к Вашингтону. Остановились отдохнуть.
– Каков план?
– Думаю, пришло время встретиться с Чандлером. Мы с Руфусом договорились.
Перкинс покачал головой и указал на телефон.
– Не думаю, что это хорошая идея, Джон.
– Почему?
– Я… я сумела кое-что узнать, и тебе лучше сначала встретиться со мной. До того, как ты отправишься к Чандлеру.
– И что именно ты узнала?
– Я не могу говорить по телефону. Его могут прослушивать.
– Брось, я очень в этом сомневаюсь.
– Послушай, думаю, нам нужно сделать так: назови мне номер, с которого ты звонишь, и я перезвоню тебе из машины. – Она посмотрела на Перкинса. – Мы где-нибудь встретимся, а потом поедем к Чандлеру. ФБР знает номер машины, в которой ты сейчас едешь. Ты в любом случае должен от нее избавиться.
Джон сообщил ей номер; она
– Ты уверена, что не можешь рассказать по телефону, что ты узнала?
– Я говорила с твоим другом из военно-юридической службы, – сказала Сара, вознося безмолвную молитву перед тем, что она сейчас собиралась сказать. Если Фиске отреагирует неправильно, она умрет, но сейчас ей ничего не оставалось, как ему верить. – Дарнелл Джексон рассказал мне о тестировании «Пи-си-пи».
Фиске напрягся и посмотрел на Руфуса, который сидел в машине, стоявшей на темной парковке. Дарнелл Джексон.
– Дарнелл никогда меня не подводил, – быстро ответил он.
Сара беззвучно выдохнула.
– Я перезвоню через пять минут. – Она дала отбой и посмотрела на Перкинса и Делласандро.
Перкинс злобно ухмыльнулся.
– Хорошая работа, Сара. А теперь мы отправимся на встречу с твоими друзьями.
Глава 59
После того как Сара назначила место встречи, Фиске сделал еще один звонок. Новости были плохими, очень плохими. Вернувшись в машину, он посмотрел на Хармса.
– Он поймал Сару.
– Кто ее поймал?
– Твой старый приятель, Делласандро. Остался только он.
– Почему ты говоришь, что он один?
– Рэйфилд и Тремейн мертвы. Остается Делласандро. Сара сумела сообщить мне об этом так, что он ничего не понял… – Джон смолк и посмотрел на Руфуса, который, в свою очередь, не сводил с него недоуменного взгляда. Потом, запинаясь, продолжал: – Руфус, сколько человек было в тюрьме в тот вечер?
– Пять.
Плечи Фиске опустились.
– Мне известно только о тех троих, имена которых я сейчас назвал. Кто остальные двое?
– Перкинс. Дик Перкинс.
К горлу Фиске подкатила тошнота.
– Ричард Перкинс сейчас маршал Верховного суда.
– Я не видел его с той ночи – и чертовски этому рад. Хуже него был только Тремейн. Перкинс пришел и избил меня проклятой дубинкой. Именно он вколол мне наркотик.
– А кто был пятым?
– Не знаю. Никогда не видел его до того вечера.
– Ладно, ничего страшного.
Сара не сказала ему про имя, которое обнаружила в списке персонала Форт-Плесси, но Фиске наконец догадался сам. Образ Уоррена Маккенны застыл в его сознании. Именно по этой причине агент ФБР пытался его подставить. Все сходилось. Джон завел двигатель.
– Куда мы поедем?
– Только что мне снова позвонила Сара. Она… они хотят, чтобы мы встретились с ними на бульваре Вашингтона в Вирджинии. Я попытался связаться с Чандлером, но его нет на месте. Я оставил ему сообщение, в котором указал место встречи. Надеюсь, он успеет вовремя.