Чистая правда
Шрифт:
– А в час пятнадцать метро уже не работает.
– Верно. К тому же до дома Стивена пять минут езды на машине. Раньше его не раз подвозили.
– Значит, весьма вероятно, что кто-то отвез Райта домой?
– Можно уверенно поставить на это, если он ушел в час пятнадцать.
– А как насчет такси? Может быть, в такое время у них не нашлось свободного охранника…
– Такой вариант возможен, – с сомнением ответила Сара.
– Если его отвез домой полицейский офицер, это просто проверить. Я скажу Чандлеру.
– Ну,
Фиске пожал плечами.
– Нам необходимо изучить военное досье Хармса. У меня есть старый друг в военно-юридической службе. Я позвоню ему и выясню, сможет ли он помочь. До тех пор, пока мы не поняли, кто за этим стоит, я хочу, чтобы о наших поисках знало как можно меньше народа.
Сара содрогнулась и обхватила себя руками.
– Вот что я тебе скажу, – проговорила она. – Мне начинает казаться, что правда будет ужасной.
Глава 40
Сара вернулась к работе, а Фиске позвонил своему приятелю, адвокату Филу Дженсену, и рассказал о своей проблеме. Среди прочего, он попросил его составить список персонала, работавшего в Форт-Плесси, когда там находился Руфус Хармс.
Когда Джон снова встретился с Чандлером, он рассказал ему, по какой причине могли убить Райта, чем произвел на детектива сильное впечатление.
– Мы также проверим компании такси. Остается надеяться, что кто-то что-то видел или слышал.
Чандлер пристально посмотрел на Фиске.
– Значит, вчера вечером тебе удалось выяснить нечто интересное в компании с госпожой Эванс?
– Я думаю, она хороший человек. Немного импульсивный, но хороший. И она очень умна.
– Что-нибудь еще? Во время нашей первой встречи Рэмси сказал, что она и твой брат были близки. У нее есть какие-то предположения относительно убийства Майкла?
– Ты можешь сам у нее спросить.
– Сейчас я спрашиваю тебя, Джон. Я думал, что мы – команда. – Детектив приблизился к Фиске. – Я слишком многого не понимаю в этом деле, и кто-то должен прикрывать мне спину. Ты был полицейским; ты должен знать, что это такое.
– Я никогда не подводил партнера, – сердито ответил Фиске.
– Приятно слышать. А теперь расскажи о вчерашнем вечере.
Фиске отвел взгляд, размышляя, как себя вести. Скрывать что-то от Чандлера было неправильно. И как ему теперь вести себя с детективом, чтобы не уничтожить жизнь Сары и репутацию брата?
– Мы можем где-нибудь выпить кофе?
– В кафетерии. Я угощаю.
Через несколько минут они сидели в кафе на первом этаже. Шло дневное заседание суда, поэтому здесь было пусто.
Фиске пил кофе, а Чандлер внимательно на него смотрел.
– Джон, все не может быть настолько плохо, если только я через пару минут не услышу признание, что всех этих людей пристрелил ты.
– Бьюфорд, если я сейчас кое-что
– Хорошо. Именно они мешают тебе быть со мной откровенным до конца?
– А как ты сам думаешь?
– Давай сделаем наш разговор гипотетическим. Моя работа состоит в том, чтобы собирать факты и использовать их для того, чтобы произвести арест. Но, если мы говорим не о фактах, а обсуждаем теории – вроде твоей, о причинах убийства Райта, – тогда у меня не будет необходимости сообщать кому-то еще, пока не удастся доказать истинность твоих предположений.
– Значит, я тебе кое-что расскажу – гипотетически – и смогу рассчитывать, что это останется между нами?
Чандлер покачал головой.
– Я не могу обещать, что все останется тайной. Во всяком случае, если факты подтвердятся.
Фиске посмотрел в свою чашку. Детектив почувствовал, что теряет собеседника, и постучал ложечкой по его чашке.
– Джон, главная задача состоит в том, чтобы найти убийцу твоего брата и Райта. Я думал, что ты хочешь именно этого.
– Так и есть. Я не хочу ничего другого.
– В самом деле? – У Чандлера вдруг возникли сомнения. – Тогда в чем проблема?
– Проблема в том, что ты можешь навредить людям, пытаясь им помочь.
– Только твоему брату? Или кому-то еще?
Фиске решил, что он уже слишком много сказал. И перешел в атаку.
– Ладно, Бьюфорд, давай немного порассуждаем о теориях. Предположим, кто-то из работников суда забрал апелляцию до того, как она попала в систему.
– Почему и как?
– Ну, как – довольно просто. А почему – нет.
– Ладно, продолжай.
– Теперь, предположим, что кто-то еще в суде видел эту апелляцию, обнаружил, что она не внесена в систему, но ничего никому не сказал.
– Насколько я понял, почему столь же не просто?
– Может быть, и нет. Давай сделаем еще одно предположение: тот, кто взял апелляцию, сделал это из самых лучших побуждений. И отправился кое-куда, чтобы навестить человека, отправившего прошение в суд.
– Восемьсот миль, которые проехала машина твоего брата?
Фиске холодно посмотрел на Чандлера.
– Это факт, Бьюфорд, а я не обсуждаю факты.
Детектив сделал глоток кофе.
– Продолжай.
– Предположим также, что человек, пославший апелляцию, является заключенным.
– Это факт или предположение?
– Я не готов ответить на твой вопрос.
– Ну а я готов его задать. Где этот заключенный?
– Я не знаю.
– Что значит «не знаю»? Если он заключенный, то должен находиться в тюрьме, не так ли?