Чистота
Шрифт:
Еще десять шагов, и он в домике пономаря. На кухне горит лампа, а вокруг нее голубым сиянием переливается облачко тумана. Жанна – хотя не сразу понятно, что это Жанна, – лежит на кухонном столе. На ней одеяло. Веки сомкнуты. Рядом дед, который гладит ее по лбу. Пономарь издает тихий, но жуткий звук – такое мычание вырывается из горла животного, чье потомство фермер только что увел в вонючий сарай. При звуке шагов позади себя пономарь моргает мутными глазами, оскаливает сточившиеся зубы.
– Это я, – говорит Жан-Батист. – Инженер.
Пономарь начинает жестикулировать. Пантомима, представление
Наклонившись, Жан-Батист шепотом зовет ее по имени. Глаз над синяком не может открыться, но открывается другой. Открывается и смотрит на него без всякого выражения. Он касается ее плеча, и все тело девушки передергивается. Он убирает руку.
– Лекёр? – спрашивает он.
Глаз говорит, что да.
– Он… на тебя напал?
Глаз подтверждает и это.
– Я привезу тебе врача, – говорит инженер. – Вызову женщин. Пошлю за Лизой.
Глаз закрывается. Жан-Батист выходит. На дворе стало явно светлее, но туман еще держится, его толстые клубки цепляются за решетки арок в склепах. Прислоненная к стене у двери дома стоит лопата в форме сердца. Он берет ее – черенок отполирован множеством рук – и идет туда, где его ждут горняки. Его встречает тот, высокий, с отрубленной фалангой пальца. Жан-Батист спрашивает, в галерее ли месье Лекёр.
– Там, – тихо говорит горняк. Потом, когда Жан-Батист уже отходит на шаг, рабочий останавливает его, дотронувшись до рукава. – У него пистолет.
– Я помню, – говорит Жан-Батист. В этот момент его так и подмывает попросить шахтера пойти вместе с ним, хочется, чтобы рядом была чья-то спокойная уверенность. Но он идет один мимо лаборатории врачей к первому открытому арочному проходу в склеп. Заходит внутрь, в неподвижный холодный воздух, останавливается и, склонив голову набок, прислушивается. Рабочие тоже перестают шуметь. И тоже прислушиваются.
Он идет вперед – без света, довольствуясь лишь редеющей тьмой, невозможно двигаться бесшумно по такой тропинке. Вокруг сплошные руины. Осколки камней, обломки костей. Кто знает, что еще! Застать Лекёра врасплох, подкрасться к нему – дело безнадежное. Жан-Батист решает объявить себя.
– Лекёр!
Ответа нет, только эхо.
– Лекёр! Это Баратт!
Молчание.
Он идет дальше, полагаясь не только на глаза, но и на память. Справа виднеются арки, слегка отсвечивающие голубым на фоне пятнистого мрака галереи. Как бы то ни было, только дневной свет решит это дело. Свет сделает инженера хорошей мишенью. Но он же помешает Лекёру скрываться. А потом? Когда Жан-Батист станет хорошо виден? Есть лишь одна причина, по которой Лекёр, быть может, его не убьет – он не успеет перезарядить пистолет до появления шахтеров.
Жан-Батист смотрит назад, пересчитывает арки. Скоро он дойдет до двери, выходящей на Рю-де-ля-Ферроннери, двери, через которую выносят кости для погрузки. Не поэтому ли Лекёр убежал сюда? Чтобы незаметно
Сжав в одной руке лопату, другой Жан-Батист ощупывает стену, пальцы задерживаются на каких-то буквах, потом ощущают шершавость камня, потом безошибочно определяют выступающий край дверной петли. Он нашаривает железное кольцо, поворачивает его и тянет, снова тянет, на этот раз сильнее. Дверь заперта. Либо у Лекёра хватило хладнокровия и присутствия духа запереть ее за собой, либо он все еще здесь, на кладбище, среди склепов.
Жан-Батист собирается снова позвать Лекёра – его нервы больше не выдерживают этой игры в прятки, – как вдруг в галерее у себя за спиной он чувствует какое-то движение. Кто-то или что-то движется прямо на него, движется быстро, уверенно, безрассудно быстро. В первый момент ему в голову приходит даже не Лекёр, а существо, о котором рассказывал министр: полусобака-полуволк. Удобный момент для зверюги. Человек ночью забрался один в самое его логово. Кто бы это ни был, избежать встречи не удастся. На него надвигается сила, у которой есть цель. Жан-Батист принимается размахивать лопатой, вслепую рассекая черный воздух, и в то же мгновение слышит рев: «Осквернитель!»
Мощь нападающего чуть не сбивает его с ног. Жан-Батист отступает назад, пока его плечи не упираются в стену, затем, собравшись с силами, прижатый к камням, он три или четыре раза яростно тычет лопатой в темноту, но атака не повторяется. Он ждет, слышит, как колотится под ребрами сердце, потом крадучись, продвигается вперед, выставив лопату как пику. Под левым башмаком слышится треск раздавленного стекла. Он тянется вниз, дотрагивается до завитка проволоки, до гладкого осколка. Очки! Делает еще шаг, видит у одной из колонн ближайшей арки очертания чьей-то головы. Подходит ближе, приставляет острый край лопаты к груди человека и чувствует, как лопата начинает подниматься и опускаться.
– Кто это был?
Инженер резко оборачивается, держа свое оружие наготове.
– Кого ты ударил?
– Лекёр? Где ты? Я тебя не вижу.
– Пусть это тебя не беспокоит. Я тебя вижу прекрасно. Мои глаза давно привыкли к темноте.
– Это был настоятель.
– Кольбер?
– Да.
– Он убит?
– Нет.
– Чем ты его ударил? Что у тебя в руках?
– Лопата.
– Ха! Может, он принял тебя за меня? Хотя, возможно, и нет.
Судя по голосу, Лекёр в четырех-пяти метрах от него, не больше. Однако кажется, что он говорит откуда-то из-за стены.
– Ты надругался над Жанной, Лекёр.
– Правда?
– Ты сам знаешь.
– А ты?
– Что я?
– А ты разве над ней не надругался? Оскорбил ее жаждущее любви естество. Превратил в свою служанку. Заставил помогать тебе уничтожать ее маленький рай.
Теперь Жан-Батист понял. Лекёр наверняка сидит на ступеньках или присел на корточки на одной из лестниц, ведущих к верхним захоронениям. Хорошее место выбрал. Ему будет легко защищаться. Там темно даже средь бела дня.