Чрезвычайное положение
Шрифт:
— Может быть, ты и прав, — ответил Эндрю. — Но как, по-твоему, будет реагировать правительство?
— Не будем строить иллюзий. Борьба идет не на жизнь, а на смерть. Сумерки трехсотлетнего господства белых. — Джастин заставил себя улыбнуться. — Они пустят в ход все свои силы. Последуют новые налеты, аресты, расправы. Но больше всего я боюсь, — он взглянул на Эндрю, — что они могут объявить чрезвычайное положение.
— А это значит?.. — Эндрю задал вопрос, прекрасно зная, какой будет ответ.
— Чертовски много. Например, могут вызвать вооруженные силы или арестовать любого человека без ордера и гноить его в тюрьме, сколько
— Понимаю.
— Никаких жалоб в суд, и, если захотят, могут продержать в одиночке тридцать дней. Любого могут вызнать на допрос, и боже упаси тебя отказаться отвечать на их вопросы.
— Итак, — сказал Эндрю, задыхаясь, — эти парни могут оказаться и в самом деле несговорчивыми.
— Да, так оно и будет. Советую тебе, пока не поздно, уехать отсюда. Тебе и Эйбу. Скрывайтесь. Вы оба можете надолго угодить в тюрьму.
— А как же ты?
— Мне предстоит еще кое-что сделать: убедить африканцев продолжать забастовку, а цветных — выступить в их поддержку. Завтра мне надо распространять брошюры в Ланге. После этого я, может быть, тоже уйду в подполье. Если ты не против помочь, пойдем со мной.
Эндрю ничего не ответил.
— Знаешь, — сказал он после небольшой паузы, — может статься, что они вовсе не объявят чрезвычайного положения.
— Может быть, и не объявят. Но я не питаю пустых надежд. Будь готов к худшему. Уезжай, пока тебя не схватили.
— Пожалуй, надо уезжать.
— Эйба тоже предупреди. Положение становится очень серьезным.
— Я попробую ему позвонить.
— Прекрасно. Какая у тебя программа на сегодня?
— Еще не знаю. Днем должен встретиться с Руфью в университете, и это, кажется, все.
— Вечером я буду у Браама. Попробуй привести с собой Эйба. Вы оба понадобитесь.
— Хорошо, — сказал Эндрю неуверенно. — Будь осторожен. Вполне возможно, что его квартира под наблюдением.
— О’кей.
Они молча допили кофе, потом закурили.
— Джастин! Я хотел бы тебе помочь, — наконец заговорил Эндрю.
— Обсудим это вечером.
— Хорошо. Тогда до вечера. Если не возражаешь, я заплачу за кофе. У Браама буду часов в восемь.
— О’кей.
Глава пятнадцатая
Эндрю поставил «остин» в самом начале Эддерли-стрит и взглянул на часы. Без четверти три. До встречи с Руфью все еще много времени. Интересно, как она себя чувствует после вчерашнего вечера? Вот сейчас Эйб, наверно, выходит из школы. Не забыть бы позвонить ему. У входа в библиотеку есть телефон-автомат. Надо предупредить его о встрече с Джастином и Браамом. Эндрю побрел по Гавернмент-авеню. Усиленный наряд полиции нес охрану здания парламента, хотя прохожие, по-видимому, были абсолютно равнодушны и не проявляли никакого интереса к происходящему. Они гуляли, наслаждаясь солнцем, покупали арахис и кормили им голубей и белок.
В библиотеке не было никого, если не считать женщины на выдаче, которая не обратила на него ни малейшего внимания. Он сел за стол в конце зала, спиной к ней. Можно скоротать время за чтением. Вот досада, забыл газету в машине! Он подошел к стеллажу. Экономика. История экономики. Экономическая география. Этика. Логика и метафизика. Политическая философия. Он достал с полки Бозанке — «Философская теория государства».
Кажется, прошло много лет с тех пор, как он занимался политической философией. Он вспомнил, как, бывало, входил
Наконец он увидел Руфь, проходившую через турникет. Она была бледная и осунувшаяся и совсем не похожая на себя. Она села напротив, даже не взглянув на него, и взяла со стола свежий номер «Популярной механики». Он заметил, что руки у нее дрожат.
— Я вижу, ты занят изучением философии, — проронила она.
— А я удивляюсь твоему неожиданному интересу к этому журналу, который ты читаешь к тому же вверх ногами. Кач, хорошо выспалась?
— Нет, после того как ты ушел, на меня напал страх.
— Почему? Что случилось?
— Ничего. Просто мне было страшно.
Он положил книгу на стол.
— Руфь, я надеюсь, ты не рассердишься, но я размышлял над тем, что происходит вокруг, и решил, что нам разумнее всего расстаться на время, а может быть, и навсегда.
Она долго сидела молча, зажав в руке журнал и не глядя в его сторону.
— Ты так думаешь? — спросила она наконец.
— Да. Обстановка осложняется. Перед тем как прийти сюда, я разговаривал с Джастином Бейли.
— Ну и что же? — спросила она чуть дрогнувшим голосом.
— Он рисует мрачную картину. Опасается, что очень скоро могут ввести чрезвычайное положение.
— Что это значит? Ты же знаешь, я глупая. Не разбираюсь в подобных вещах.
— Это означает аресты без предъявления обвинений, строгое заключение без права апелляции. Тюрьма.
— Пока я с тобой, Энди, мне ничего не страшно.
— Нам не позволят быть вместе. Пойми это, Руфь. Мы оба на подозрении. Блигенхауту известно о нас все, известно, где мы бываем вместе. Если будет объявлено чрезвычайное положение, он сможет арестовать нас, не обременяя себя необходимостью найти какой-нибудь предлог.
— Я не боюсь.
— А я боюсь за тебя, дорогая. Почему ты не хочешь уехать? Возьми академический отпуск и возвращайся в Веренигинг. Поживи некоторое время дома.
— Об этом не может быть и речи. Отец захочет знать, почему я бросила университет. Кроме того, у него своих забот хватает.
— Руфь, поезжай домой ради собственной безопасности.
— Я не могу оставить тебя, Энди.
— Ты должна это сделать, Руфь.
— Ты хочешь избавиться от меня?
— Знаешь ведь, что это не так. Я думаю только о тебе.