Чтец: судьба героя 2
Шрифт:
— Потому что, — заговорил мужчина уверенно, — король решил призвать жриц для лечения его заболевания. Он не доверял священникам, которые допустили развитие у него болезни.
Архиепископ заулыбался. Этот ответ был буквально пощечиной для него. Не скрывая усмешки, он спросил:
— Значит жрицы все-таки не справились со своей работой?
— Значит священники слишком запустили болезнь, которую и обнаружить-то не смогли.
Наступила напряженная тишина. Оба мужчины смотрели в глаза друг другу и будто чего-то ожидали.
Шепот зевак
— А ведь архиепископ прав, — шептался кто-то из зрителей. — Подозрительно это все. Король даже предсмертного желания не оставил?
— А был ли смысл молчать о его гибели? И как бы долго они молчали, если бы не пожар?
— Хочешь сказать, что его могли убить?
Шепот становился громче. Где-то в конце рядов из зрителей люди уже даже не боялись громко высказывать свое мнение. По тому, какой гул стоял в округе, было ясно, какое настроение царило среди народа.
— Они нас всех за идиотов принимают? — внезапно прозвучал голос Афродиты.
Гефест, услышавший эти слова, удивленно посмотрел на волшебницу и спросил:
— О чем ты?
Афродита нахмурилась. По оскалу на ее лице, по сомкнувшимся вместе хмурым бровям и по настороженному взгляду было видно, что она была чуть ли не в ярости.
— Магия подчинения — это шутка такая? Неужели думают, что я не замечу?
Гефест сразу все понял. Вновь посмотрев на зрителей, он попытался понять была ли здесь действительно задействована магия, но сделать ему этого не удалось.
— Может, — протянул стражник, — они просто ожидают, что ты это проигнорируешь? Все-таки королевство на грани развала. Прошлая ты просто бы покинула это место и слово не сказала бы.
— Увы, но сейчас меня это жутко бесит.
Афродита быстро топнула ногой. Под каблуком ее туфли появился небольшой, но довольно яркий магический круг. Это странное сияние привлекло внимание Фабиуса и Гефеста. Оба посмотрели на девушку с интересом.
Неожиданно под ногами зрителей внизу также появился один большой яркий магический круг. Из-за особой магии подчинения, наложенной неизвестным, люди даже не заметили, как Афродита успела активировать собственное колдовство. Ее сила окружила зрителей, и постепенно каждый из них стал замолкать. Шепот, словно удалявшаяся волна, затихал.
— Хочу сказать, — решительно заговорила женщина, намеренно выходя вперёд и привлекая к себе внимание зрителей, — что маги в свою очередь также оказывали помощь королю Полидаму Третьему. Мы все действовали только во благо правителя.
Наступила тишина. Люди, еще недавно двигавшиеся под контролем маны, начали растерянно аплодировать.
Архиепископ, скрывавшийся в этой толпе, поспешил удалиться. На его лице была видна тень неприязни и раздражения.
— Не долго вам еще осталось…
Через некоторое время,
— Отец! — прозвучал внезапный женский крик. Летисия, одетая в удобную тренировочную форму, быстро подбежала к герцогу и затормозила. С большими взволнованными глазами она заявила:
— Я знаю, куда делись призванные!
— О чем ты? — Фабиус настороженно нахмурился. Не успел он отойти от шока после обращения, как почти сразу до него добралась следующая проблема.
— Они сейчас тоже пытаются разгадать тайну проклятия! — решительно продолжала девушка. — Они здесь!
— Что?
Гефест и Афродита, также находившиеся рядом, начали прислушиваться к этому разговору.
— Я говорю, что я уверена в том, что они находятся сейчас в замке. Рейтинг, особая способность чтецов, показывает мне, что они где-то рядом.
Наступила тишина. Герцог Фабиус, опомнившийся быстрее остальных, обернулся к волшебнице и стражнику, и решительно приказал:
— Афродита, Гефест, спуститесь вниз и проверьте все.
— Это слишком опасно, — возразил Гефест. — Пока нас обоих не будет, церковь может сделать свой шаг и напасть на вас. Пойти должен кто-то один.
— Тогда пусть это будешь ты. — Афродита легонько хлопнула стражника по плечу и облегченно выдохнула. — Я смогу защитить короля и его семью. Лучше займись разрушением проклятия. Ты же все-таки хочешь, чтобы тебя провозгласили спасителем.
Гефест попытался скрыть улыбку. Развернувшись, он молча и неторопливо направился прочь.
«И все-таки она понимает, чего я добиваюсь».
***
— Двери? — удивленно спросил Алекс, рассматривая неожиданную находку перед собой. Высота дверей, с которыми столкнулась его группа, превышала все возможные человеческие размеры. Казалось, будто эти двери были созданы для гигантов, и нечто подобное Алекс уже видел. — Значит они все же были с этой стороны? Тогда мы можем позвать Марса и…
— А стоит ли терять на это время? — Тошинори обернулся к Алексу и настороженно посмотрел на него. — Марс говорил, что вы можете отследить присутствие чтецов по близости с помощью рейтинга, верно?
Алекс непонимающе кивнул.
— Тогда, — протянул Тошинори, — и Летисия Фабиус может отследить вас?
— Летисия нам не враг.
— Но и не друг. — Тошинори повернулся к Алексу полубоком и с каким-то сочувствием посмотрел на него. — Все куда запутаннее, чем ты думаешь. Мы не знаем, кто загнал нас в эту ловушку.
— Какую еще ловушку?
Тошинори, казалось, проигнорировал этот вопрос. Вместо того, чтобы посмотреть на настороженного Алекса, он обернулся к Риатте и уверенно приказал: